Śikṣā-nirūpaṇa (Exposition of Discipline): Son’s Marriage, Paternal Duty, and Royal Administration
वाचयित्वा द्विजान्स्वस्ति गोस्वर्णांबरतोषितान् । विवाहं कुरु पुत्रस्य मम धर्मांगदस्य वै ॥ ९ ॥
vācayitvā dvijānsvasti gosvarṇāṃbaratoṣitān | vivāhaṃ kuru putrasya mama dharmāṃgadasya vai || 9 ||
দ্বিজদের দ্বারা মঙ্গল-স্বস্তিবাচন করিয়ে, গাভী, স্বর্ণ ও বস্ত্র দান করে তাঁদের সন্তুষ্ট করে, আমার পুত্র ধর্মাঙ্গদের বিবাহ অবশ্যই সম্পন্ন করো।
Narrator (Purāṇic dialogue context; instruction within the कथा)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Moves from orderly ritual propriety (inviting/pleasing brāhmaṇas) to the settled completion of a son’s marriage as a dharmic act."}
It emphasizes that a saṃskāra like marriage should be sanctified through svasti (auspicious Vedic blessings) and supported by dāna (gifts) given with respect to qualified dvijas, aligning household life with dharma.
While the verse is primarily about gṛhastha-dharma, it reflects a bhakti-friendly ethic: honoring sacred speech (mantra), serving devotees/priests, and performing rites in a spirit of reverence—foundational attitudes that support devotion.
It points to ritual procedure and mantra-usage (Kalpa/Śrauta-Smārta practice) through svasti-vācana by dvijas, and the proper etiquette of dāna (cows, gold, garments) connected to saṃskāra performance.