Mohinī-Saṃmohana
The Enchantment of Mohinī
तवप्राप्तिर्यथा देवि मन्दरेऽस्मिन्सुखाय वै । मन्ये पुरंदराद्देवि ह्यात्मानमधिकं क्षितौ ॥ ७ ॥
tavaprāptiryathā devi mandare'sminsukhāya vai | manye puraṃdarāddevi hyātmānamadhikaṃ kṣitau || 7 ||
হে দেবী! এই মন্দর পর্বতে নিজের সুখের জন্য যেমন তোমাকে লাভ করেছি, তেমনি পৃথিবীতে আমি নিজেকে পুরন্দর (ইন্দ্র) থেকেও শ্রেষ্ঠ মনে করি।
Unspecified (dialogue voice addressing a Goddess within a Mandara/Mahatmya narrative)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Joy at attaining the देवी on Mandara swells into wonder and self-exaltation: the speaker feels greater than Indra."}
The verse praises the supreme value of divine proximity (devī-prāpti) gained at a sacred place (Mandara), declaring that such grace outweighs even the status of Indra—highlighting tirtha-mahātmya as a direct source of spiritual fulfillment.
It frames devotion as intimate attainment of the Divine (attaining the Goddess), where inner joy and grace become the true measure of greatness—surpassing worldly rank—an essential bhakti teaching repeated across Purāṇic mahātmyas.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is the Purāṇic ritual principle of tirtha-sevā—pilgrimage, worship, and remembrance at a sacred site for obtaining spiritual fruit (phala).