Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 5

गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā

ततो मासत्रयेऽतीते गरेण सहितं सुतम् । सुषाव सुशुभे काले शुश्रूषानष्टकिल्बिषा ॥ ५ ॥

tato māsatraye'tīte gareṇa sahitaṃ sutam | suṣāva suśubhe kāle śuśrūṣānaṣṭakilbiṣā || 5 ||

তারপর তিন মাস অতিবাহিত হলে, শুশ্রূষায় পাপমুক্তা সে শুভ কালে গর্ভঝিল্লি (অপরা) সহ এক পুত্র প্রসব করল।

ततःthen
ततः:
काल/क्रम (Temporal sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (thereafter)
मास-त्रयेafter three months (in the three-month period)
मास-त्रये:
अधिकरण (Adhikarana/Locative)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक) + त्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; द्विगु: त्रयो मासाः
अतीतेhaving passed/elapsed
अतीते:
अधिकरण (Adhikarana/Locative)
TypeVerb
Rootअति-इ (धातु)
Formक्त (past passive participle), Locative singular (7th/सप्तमी), Neuter (नपुंसकलिङ्ग) agreeing with 'मासत्रये'
गरेणwith poison
गरेण:
सह/करण (Instrumental; accompaniment/means)
TypeNoun
Rootगर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सहितम्accompanied/combined
सहितम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग) + इ (धातु) / सहित (प्रातिपदिक)
Formक्त (PPP) used adjectivally; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; qualifies 'सुतम्'
सुतम्a son
सुतम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सुषावgave birth
सुषाव:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सु-शुभेin an auspicious
सु-शुभे:
अधिकरण (Adhikarana/Locative)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + शुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; adjective qualifying 'काले'; कर्मधारय: सु + शुभ
कालेtime
काले:
अधिकरण (Adhikarana/Locative)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
शुश्रूषा-अनष्ट-किल्बिषाshe whose sin was destroyed by service
शुश्रूषा-अनष्ट-किल्बिषा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootशुश्रूषा (प्रातिपदिक) + अनष्ट (प्रातिपदिक) + किल्बिष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-समास; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषभाव: शुश्रूषया अनष्टं किल्बिषं यस्याः (i.e., whose sin was destroyed by service)

Suta (narrator)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It links auspicious outcomes (a safe birth at a favorable time) with inner purity—sin removed through dharmic conduct—and emphasizes that attentive service (śuśrūṣā) supports spiritual and worldly well-being.

While not explicitly naming Vishnu-bhakti, it highlights śuśrūṣā (devoted service), a core bhakti disposition—humble, attentive service that purifies the heart (naṣṭa-kilbiṣā) and invites auspiciousness.

The phrase “suśubhe kāle” points to choosing an auspicious time, aligning with Jyotiṣa (Vedic astrology) principles used in dharmic life-cycle rites (saṁskāras).