Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

Gaṅgā-māhātmya: Bāhu’s Envy, Defeat, Forest Exile, and Aurva’s Dharmic Consolation

असूया वर्द्धते यस्य तस्य विष्णुः पराङ्मुखः । धनं धान्यं मही संपद्विनश्यति ततो ध्रुवम् ॥ २९ ॥

asūyā varddhate yasya tasya viṣṇuḥ parāṅmukhaḥ | dhanaṃ dhānyaṃ mahī saṃpadvinaśyati tato dhruvam || 29 ||

যার অন্তরে ঈর্ষা ক্রমে বৃদ্ধি পায়, তার প্রতি ভগবান বিষ্ণু বিমুখ হন। অতঃপর নিশ্চিতই তার ধন, ধান্য ও ভূমিসম্পদ বিনষ্ট হয়।

असूयाenvy, malice
असूया:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसूया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वर्द्धतेincreases
वर्द्धते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यस्यof whom
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तस्यof that (person)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पराङ्मुखःturned away, averse
पराङ्मुखः:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपराङ्मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier) विष्णोः; समास-विग्रहः: पराङ् + मुख (turned away + face)
धनम्wealth
धनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धान्यम्grain, provisions
धान्यम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
महीearth, land
मही:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
संपत्prosperity, fortune
संपत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विनश्यतिperishes
विनश्यति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: वि-
ततःtherefore, from that
ततः:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे नपुंसक-एकवचन-आकारः; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)

Sanatkumara (in dialogue instructing Narada on dharma and bhakti-obstacles)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu

FAQs

It teaches that asūyā (envy and fault-finding) is a direct obstacle to divine grace—when it grows, Viṣṇu’s favor withdraws, and both inner and outer prosperity decline.

Bhakti requires humility and goodwill; envy turns the heart outward into comparison and criticism, making the mind unfit for remembrance of Viṣṇu, so devotion weakens and blessings recede.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ethical discipline (sadācāra) as a prerequisite for effective mantra-japa, pūjā, and other Narada Purana rituals.