Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 55

Mārkaṇḍeya-varṇanam

The Description of Mārkaṇḍeya

व्रतिनां च यतीनां च परिचर्यापराश्च ये । वियुक्तपरनिन्दाश्च ते वै भागवतोत्तमाः ॥ ५५ ॥

vratināṃ ca yatīnāṃ ca paricaryāparāśca ye | viyuktaparanindāśca te vai bhāgavatottamāḥ || 55 ||

যাঁরা ব্রতধারী ও যতিদের পরিচর্যায় নিবেদিত এবং যাঁরা পরনিন্দা থেকে মুক্ত—তাঁরাই নিঃসন্দেহে ভাগবতদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ।

व्रतिनाम्of the vow-observers
व्रतिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
यतीनाम्of ascetics
यतीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
परिचर्या-पराःdevoted to service
परिचर्या-पराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरिचर्या (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (परिचर्यायां पराः = devoted to service)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
वियुक्त-परनिन्दाःfree from others' censure/slandering others
वियुक्त-परनिन्दाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवियुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, √युज्) + परनिन्दा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (परनिन्दया वियुक्ताः = free from slandering others)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपातः (emphasis)
भागवत-उत्तमाःthe best devotees
भागवत-उत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभागवत (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; कर्मधारयः

Narada

Vrata: none (general ‘vrata’ mentioned)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Bhagavan (Vishnu)
V
Vratin (vow-observers)
Y
Yati (renunciants)

FAQs

It defines the “bhāgavatottama” not by status or learning, but by humility expressed as service to the disciplined (vratin) and the renounced (yati), along with freedom from fault-finding—purifying devotion through conduct and speech.

Bhakti is shown as practical seva and inner refinement: honoring devotees and saints, and removing parānindā, which is considered a major obstacle to devotion because it strengthens ego and disrupts compassion.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the practical takeaway is dhārmic discipline—right conduct (sadācāra) and restraint in speech as supportive practices for vrata and bhakti.