आवयोग्राहणे यत्तानृचुः कृष्णपरायणाः ॥ ५७ ॥
āvayogrāhaṇe yattānṛcuḥ kṛṣṇaparāyaṇāḥ || 57 ||
অধ্যয়ন ও গ্রহণের সময় কৃষ্ণপরায়ণ ভক্তরা সেই ঋক্-মন্ত্রগুলি বিধিমতো জপ করল।
Narada (in dialogue context with the Sanatkumara brothers, narrating the devotional-Vedic setting)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It links Vedic learning and chanting (ṛk-recitation) with single-pointed devotion to Kṛṣṇa, showing that sacred knowledge becomes spiritually fruitful when received and practiced with bhakti.
By describing the chanters as kṛṣṇa-parāyaṇa, the verse implies that even Vedic acts like mantra-grahaṇa and recitation are to be performed with Kṛṣṇa as the supreme refuge and goal.
The practical focus is on correct reception/learning (grahaṇa) and recitation of ṛk-verses—pointing to disciplined oral transmission associated with Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (proper linguistic form) in practice.