Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

तथा शोणितकूपश्च घोरः शोणितभोजनः । स्वमांसभोजनं चैव वह्निज्वालानिवेशनम् ॥ ६ ॥

tathā śoṇitakūpaśca ghoraḥ śoṇitabhojanaḥ | svamāṃsabhojanaṃ caiva vahnijvālāniveśanam || 6 ||

তদ্রূপ ‘শোণিতকূপ’ নামে ভয়ংকর নরক আছে, এবং ‘শোণিতভোজন’; তেমনি ‘স্বমাংসভোজন’ ও ‘বহ্নিজ্বালানিবেশন’ (অগ্নিশিখার মধ্যে বাস)ও আছে।

tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (also/likewise)
śoṇita-kūpaḥŚoṇitakūpa (blood-pit)
śoṇita-kūpaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśoṇita (प्रातिपदिक) + kūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (‘pit of blood’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
ghoraḥterrible
ghoraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifier)
śoṇita-bhojanaḥŚoṇitabhojana (blood-eating; hell-name)
śoṇita-bhojanaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśoṇita (प्रातिपदिक) + bhojana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (‘eating blood’; hell-name)
sva-māṃsa-bhojanameating one’s own flesh (torture)
sva-māṃsa-bhojanam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + māṃsa (प्रातिपदिक) + bhojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (‘eating one’s own flesh’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
vahni-jvālā-niveśanamdwelling amid fire-flames (torture)
vahni-jvālā-niveśanam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक) + jvālā (प्रातिपदिक) + niveśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (‘abode in flames of fire’)

Narada (describing the names/nature of narakas within a teaching dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

FAQs

It underscores the Purāṇic principle that harmful, violent, and impure actions produce corresponding karmic consequences, symbolized here by specific narakas (hell-realms) whose very names reflect the experience of suffering.

By vividly contrasting the results of adharma with the implied safety of dharma, it supports the broader Purāṇic message that a life aligned with devotion and righteous conduct protects one from degrading karmic destinations and turns the mind toward purification and remembrance of the Divine.

Primarily Dharma-śāstra style moral causality rather than a technical Vedāṅga; the practical takeaway is ethical restraint (ahiṃsā, purity, truthfulness) and corrective expiation (prāyaścitta) as taught in smṛti-purāṇic traditions.