Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 77

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

नमो जगत्कारणकारणाय नमोऽस्तु शब्दादिविवर्जिताय । नमोऽस्तु ते दिव्यसुखप्रदाय नमो नमो भक्तमनोगताय ॥ ७७ ॥

namo jagatkāraṇakāraṇāya namo'stu śabdādivivarjitāya | namo'stu te divyasukhapradāya namo namo bhaktamanogatāya || 77 ||

প্রণাম তোমায়, যিনি জগতের কারণেরও কারণ। প্রণাম তোমায়, যিনি শব্দাদি ইন্দ্রিয়বিষয় থেকে অতীত। প্রণাম তোমায়, যিনি দিব্য সুখ দান করেন। ভক্তের মনে অধিষ্ঠিত তোমায় বারংবার প্রণাম॥

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; salutation
jagat-kāraṇa-kāraṇāyato the cause of the cause of the world
jagat-kāraṇa-kāraṇāya:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootjagat (जगत्, प्रातिपदिक) + kāraṇa (कारण, प्रातिपदिक) + kāraṇa (कारण, प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular; tatpuruṣa chain: 'cause of the world' + 'cause (of that cause)' → 'cause of the cause of the world'
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
astulet it be
astu:
Kriya/Verb (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस्, धातु)
Formलोट्, 3rd person, Singular
śabda-ādi-vivarjitāyato the one devoid of sound and the like
śabda-ādi-vivarjitāya:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśabda (शब्द, प्रातिपदिक) + ādi (आदि, अव्यय/प्रातिपदिक) + vivarjita (विवर्जित, कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular; vivarjita = PPP (क्त) from √vṛj/√varj with vi-; 'devoid of'; śabda-ādi = 'sound etc.'
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
astulet it be
astu:
Kriya/Verb (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस्, धातु)
Formलोट्, 3rd person, Singular
teto you
te:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (त्वद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Dative, Singular; enclitic
divya-sukha-pradāyato the giver of divine bliss
divya-sukha-pradāya:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdivya (दिव्य, प्रातिपदिक) + sukha (सुख, प्रातिपदिक) + pradā (प्रदा/प्रद, प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular; 'giver of divine happiness'
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
namaḥsalutation (again)
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; repetition for emphasis
bhakta-mano-gatāyato the one who has entered devotees' minds
bhakta-mano-gatāya:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhakta (भक्त, प्रातिपदिक) + manas (मनस्, प्रातिपदिक) + gata (गत, कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular; gata = PPP (क्त) from √gam; 'gone/entered'; compound meaning 'entered into the minds of devotees'

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu

FAQs

It praises the Lord as the ultimate metaphysical source—“the cause of causes”—who transcends sensory description yet becomes intimately present within the devotee’s inner consciousness, granting divine bliss.

Bhakti is shown as the means by which the transcendent Lord becomes accessible: though beyond sound and sensory categories, He is “entered into the devotee’s mind,” implying remembrance, love, and inner worship as direct spiritual practice.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa ritual procedure) is taught in this verse; it functions primarily as stuti (praise) with Vedantic framing—pointing to the Lord’s transcendence beyond śabda (sound) and sensory objectification.