Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Adhyaya 39Yoga Discipline: Posture, Breath Control, Sense Withdrawal, and Signs of Attainment

लुप्तस्मृतेः स्मृतिः सद्यो योगिनस्तेन जायते ।

द्यावापृथिव्यौ वाय्वग्री व्यापिनावपि धारयेत् ॥

lupta-smṛteḥ smṛtiḥ sadyo yoginas tena jāyate /

dyāvāpṛthivyau vāyvagrī vyāpināv api dhārayet //

যার স্মৃতি লুপ্ত হয়েছে, তার স্মৃতি সেই সাধনায় তৎক্ষণাৎ উদিত হয়। আর ‘দ্যাবা-পৃথিবী’ ও ‘বায়্বগ্রি’—এ দুটিকেও সর্বব্যাপী তত্ত্বরূপে ধারণায় ধারণ করা যায়।

लुप्त-स्मृतेःof (one) whose memory is lost / of lost memory
लुप्त-स्मृतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootलुप्त + स्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th case), एकवचन; तत्पुरुषः (कर्मधारय-प्रायः: 'lost memory' as a unit)
स्मृतिःmemory
स्मृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
योगिनःof the yogin
योगिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th case), एकवचन (also possible प्रथमा बहुवचन by form, but context favors gen. sg.: 'of the yogin')
तेनby that/through that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया (3rd case), एकवचन; करण/हेतु (by that/through that)
जायतेarises/is produced
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
द्यावापृथिव्यौheaven and earth
द्यावापृथिव्यौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्यावा + पृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (heaven and earth)
वाय्वग्रीwind-and-fire (vāyv-agni)
वाय्वग्री:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवायु + अग्रि/अग्नि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; द्वन्द्व-समासः (vayu + agni; a combined notion used in dhāraṇā)
व्यापिनौall-pervading (two)
व्यापिनौ:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootव्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), द्विवचन; विशेषण (qualifying dyāvāpṛthivyau)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (also/even)
धारयेत्should hold/visualize
धारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
Instructional discourse within Jaḍopākhyāna (yoga-teaching voice addressing the king)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Dyāvā-Pṛthivī (Vedic pair as cosmic principles)Vāyu (implicit in vāyvagrī)
YogaDhāraṇāMemory restorationCosmic meditation

FAQs

Memory is treated as recoverable through disciplined mental fixation; the text links cognitive repair to steadied attention and expansive contemplations that stabilize the mind.

Yogic upadeśa (instruction) embedded in narrative; outside pancalakṣaṇa classification.

Meditating on all-pervading cosmic pairs (Heaven–Earth) and a prāṇa-associated principle (vāyvagrī) implies re-harmonizing the individual’s vāyu/prāṇa with macrocosmic order, thereby restoring smṛti.