Adhyaya 21 — Kuvalayashva’s Descent to Patala and the Rescue of Madalasa
सा सखी पुनरप्येनां प्रहृष्टा प्रत्युवाच ह ।
यथावत् कथितं तेन सुरभ्या वचनानुगे ॥
sā sakhī punarapyenāṃ prahṛṣṭā pratyuvāca ha / yathāvat kathitaṃ tena surabhyā vacanānuge
তখন সেই সখী আনন্দিত হয়ে, সুরভীর উপদেশ অনুসারে, আবার তার (পক্ষে) উত্তর দিল—যেমন সে যথাযথভাবে বর্ণনা করেছিল।
{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Speech aligned with wise counsel (‘vacanānuga’) is praised: the friend answers not impulsively but in a measured way consistent with prior instruction.
Ākhyāna; it advances the interpersonal storyline rather than cosmic or genealogical catalogues.
Surabhī’s ‘word’ functions like śāstra/inner injunction: when emotion is turbulent, one relies on established guidance to respond correctly.