कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
कर्णिकोद्धरणं दिव्यं ब्रह्यण: कामरूपिण: । रत्नालंकारयोगाशभ्यां दृग्भ्यां दुष्टस्त्वया पुरा
vaiśampāyana uvāca | karṇikoddharaṇaṃ divyaṃ brahmaṇaḥ kāmarūpiṇaḥ | ratnālaṃkārayogābhyāṃ dṛgbhyāṃ dṛṣṭas tvayā purā ||
বৈশম্পায়ন বললেন— পূর্বে তুমি বৈরাগ্য ও সাধনাভ্যাসজাত দিব্যদৃষ্টিতে হৃদয়-পদ্মের কর্ণিকার সেই আশ্চর্য, অলৌকিক উন্মোচন দর্শন করেছিলে—যেখানে ইচ্ছামতো রূপ ধারণকারী সর্বব্যাপী ব্রহ্মের সাক্ষাৎ লাভ হয়, রত্নময় দীপ্তিতে ভূষিত জগত্-কারণেরও। তাই নারায়ণের সান্নিধ্যে অবস্থানকারী ভক্তদের মধ্যে তুমি শ্রেষ্ঠ; পরলোকসমূহে সর্বত্র তোমার মহিমা গীত হয়।
वैशम्पायन उवाच
The verse praises a devotee’s spiritual maturity: through disciplined yoga (abhyāsa) and detachment (vairāgya), one gains inner vision capable of directly realizing the all-pervading Brahman/Nārāyaṇa. Ethical emphasis falls on sustained practice, purity of intention, and devotion that culminates in direct insight rather than mere belief.
Vaiśampāyana is describing and lauding a person’s prior yogic accomplishment—an inner ‘unfolding’ of the heart-lotus leading to repeated direct perception of the divine cosmic source. The statement functions as encomium (praise) within the ongoing discourse, establishing the addressee’s authority and sanctity.