Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Sanatsujāta-Āhvāna (Summoning Sanatsujāta) — Vidura’s Invocation and Dhṛtarāṣṭra’s Doubt

यत्र मन्येत भूयिष्ठं प्रावषीव तृणोपलम्‌ । अन्नं पान॑ ब्राह्मणस्य तज्जीवेन्नानुसंज्वरेत्‌

yatra manyeta bhūyiṣṭhaṁ prāvaṣīva tṛṇopalām | annaṁ pānaṁ brāhmaṇasya taj jīven nānusaṁjvaret ||

যেখানে বর্ষাকালে তৃণ-উদ্ভিদের ন্যায় ব্রাহ্মণের উপযুক্ত অন্ন-পানের প্রাচুর্য দেখা যায়, সেখানেই সে বাস করে জীবন ধারণ করুক; ক্ষুধা-তৃষ্ণায় নিজেকে কষ্ট না দিক।

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
मन्येतshould think/consider
मन्येत:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormVidhi-lin (optative), 3, singular, Parasmaipada
भूयिष्ठम्most, very abundant
भूयिष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभूयिष्ठ (superlative of बहु)
Formneuter, accusative, singular
प्रावृषिin the rainy season
प्रावृषि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रावृष्
Formfeminine, locative, singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तृणgrass
तृण:
Karta
TypeNoun
Rootतृण
Formneuter, nominative, singular
उपलम्stone, pebble
उपलम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपल
Formmasculine, accusative, singular
अन्नम्food
अन्नम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्न
Formneuter, nominative, singular
पानम्drink
पानम्:
Karta
TypeNoun
Rootपान
Formneuter, nominative, singular
ब्राह्मणस्यof/for a Brahmin
ब्राह्मणस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formmasculine, genitive, singular
तत्that (place/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
जीवेत्should live, should sustain oneself
जीवेत्:
Karta
TypeVerb
Rootजीव् (जीवति)
FormVidhi-lin (optative), 3, singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अनुसंज्वरेत्should not be distressed/tormented
अनुसंज्वरेत्:
Karta
TypeVerb
Rootअनु-सम्-√ज्वर् (ज्वरति)
FormVidhi-lin (optative), 3, singular, Parasmaipada

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujāta
B
Brāhmaṇa

Educational Q&A

Choose a place and mode of living that naturally supports dharmic conduct—where basic, appropriate sustenance is available—so that one can live steadily without needless self-torment from hunger and thirst.

Sanatsujāta is instructing (in a didactic discourse within Udyoga Parva) on proper conduct and practical ethics, using the monsoon’s abundance as an analogy for selecting a supportive environment for a Brahmin’s simple maintenance of life.