अम्बाया रामजामदग्न्यशरणगमनम्
Ambā Seeks Refuge with Rāma Jāmadagnya
तच्छुत्वा जामदग्न्यस्तु राजपुत्रया वचस्तदा । उवाच तां वरारोहां निश्षित्यार्थविनिश्चयम्
tac chrutvā jāmadagnyas tu rājaputryā vacas tadā | uvāca tāṁ varārohāṁ niścityārthaviniścayam ||
রাজকন্যার সেই কথা শুনে জামদগ্ন্য পরশুরাম কী করা উচিত তা দৃঢ়ভাবে স্থির করলেন; সিদ্ধান্তে স্থিত হয়ে তিনি সেই সুশ্রী, মহীয়সী রাজকন্যাকে বললেন।
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic deliberation: before acting, one should listen carefully, determine the true purpose and rightful course (artha-viniścaya), and then speak and act with firm resolve rather than impulse.
After hearing the princess’s statement, Paraśurāma reaches a definite conclusion about what should be done next and addresses her, indicating a turning point where counsel becomes committed action.