Adhyāya 152: Kaurava-sainyavibhāgaḥ
Division and Standardization of the Kaurava Host
व्यथयेयुरिमे देवान् सेन्द्रानपि समागमे । पाण्डवा वासुदेवश्च विराटद्रुपदौ तथा
Janamejaya uvāca:
vyathayeyur ime devān sendrān api samāgame |
pāṇḍavā vāsudevaś ca virāṭa-drupadau tathā, tapodhana |
জনমেজয় বললেন— তপোধন! যুদ্ধে একত্র হলে এই পাণ্ডবগণ, বাসুদেব (শ্রীকৃষ্ণ), এবং বিরাট ও দ্রুপদ—ইন্দ্রসহ দেবতাদেরও কষ্ট দিতে সক্ষম। অতএব আমি বিস্তারিতভাবে শুনতে চাই, সেখানে কৌরব ও পাণ্ডবরা যা যা করেছিল, সবই।
जनमेजय उवाच
The verse highlights the extraordinary collective strength of righteous allies—so great it is compared to the gods—while also modeling a dharmic approach to history: careful inquiry and a desire to hear events in full detail before judging actions in a complex conflict.
Within the frame dialogue, Janamejaya addresses the ascetic narrator and remarks that the assembled Pāṇḍavas with Kṛṣṇa, Virāṭa, and Drupada could trouble even Indra and the gods; he then asks to hear a detailed account of what the Kauravas and Pāṇḍavas did in that context.