Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अदारा-नीति

Crisis Composure) and ‘Jaya’ Śravaṇa (Morale-Instruction

धर्मार्थगुणयुक्तेन नेतरेण कथंचन । दैवमानुषयुक्तेन सद्धिराचरितेन च

dharmārthaguṇayuktena netareṇa kathaṃcana | daivamānuṣayuktena saddhir ācaritena ca ||

ধর্ম, অর্থ ও গুণে সমৃদ্ধ—দেবলোক ও মানবলোকে উভয়ত্রই কল্যাণকর এবং সৎপুরুষদের দ্বারা আচরিত—এমন সৎকর্ম দ্বারাই তুমি আমার প্রিয় হতে পার। এর বিপরীত, অসৎকর্ম দ্বারা তুমি কোনোভাবেই আমার প্রিয় হতে পারবে না।

धर्मार्थगुणयुक्तेनby/with (that which is) endowed with dharma, artha, and virtues
धर्मार्थगुणयुक्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootधर्मार्थगुणयुक्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
इतरेणby/with the other (i.e., the opposite)
इतरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootइतर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
कथंचनin any way; somehow (at all)
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
दैवमानुषयुक्तेनby/with (that which is) connected with the divine and the human (worlds)
दैवमानुषयुक्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootदैवमानुषयुक्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सद्भिःby the good (people); by the virtuous
सद्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine, Instrumental, Plural
आचरितेनpractised; performed
आचरितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootआचरित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

पुत्र उवाच

Educational Q&A

Affection and approval should be earned only through righteous, beneficial, and virtuous conduct—validated by the practice of good people—never through contrary, unethical actions.

A son addresses another person with a moral criterion for being ‘dear’: not lineage or persuasion, but adherence to dharma, artha in its rightful sense, and good qualities—conduct fit for both worldly life and higher (divine) standards.