Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.136.26Drona Parva, Adhyaya 136, Shloka 26

Chapter 136: Pandava Counter-Encirclement and the Vāyavya-Astra Disruption

अपिबन सूतपुत्रस्य शोणितं रक्तभोजना:

apiban sūtaputrasya śoṇitaṃ raktabhojanāḥ

রক্তভোজী তারা সূতপুত্র কর্ণের রক্ত পান করতে লাগল।

अपिबन्they drank
अपिबन्:
Karta
TypeVerb
Rootपा (पिबति)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada
सूतपुत्रस्यof the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रस्य:
Apadana
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
शोणितम्blood
शोणितम्:
Karma
TypeNoun
Rootशोणित
FormNeuter, Accusative, Singular
रक्तभोजनाःblood-eaters (those who feed on blood)
रक्तभोजनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootरक्तभोजन
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sūtaputra (Karṇa)
B
blood (śoṇita)

Educational Q&A

The verse underscores how war can erode dharmic restraint: when hatred and bloodlust dominate, conduct descends into cruelty, serving as a warning about the ethical cost of unchecked violence.

Sañjaya describes a gruesome battlefield scene involving Karṇa (called ‘sūtaputra’), portraying certain fighters as so savage that they are depicted as drinking blood—an intensification meant to convey the extremity of the conflict.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App