Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
नदीपर्वतजालै श्व सर्वतः परिभूषितम् । विविधाभिस्तथा चाद्धिः सततं समलंकृतम्
nadī-parvata-jālaiś ca sarvataḥ paribhūṣitam | vividhābhis tathā cādbhiḥ satataṃ samalaṅkṛtam || idaṃ jagad ekaṃ brahma-vanaṃ; avyaktā prakṛtir asyādiḥ | pañca mahābhūtāni daśendriyāṇi caikaṃ manaḥ—iti ṣoḍaśa-viśeṣair asya vistāraḥ | idaṃ carācara-prāṇibhiḥ paripūrṇam | sūrya-candra-prabhṛtibhiḥ prakāśaiḥ prakāśitam | graha-nakṣatraiḥ suśobhitam | nadī-parvata-saṅghaiḥ sarvataḥ vibhūṣitam | nānā-vidhair adbhiḥ satataṃ alaṅkṛtam | etad eva sarva-bhūtānāṃ jīvanaṃ sarva-prāṇināṃ ca gatiḥ | asmin brahma-vane kṣetrajñaś carati ||
বায়ুদেব বললেন— “এই সমগ্র জগৎ একটিই ব্রহ্মবন। এর আদিসূত্র অব্যক্ত প্রকৃতি। পঞ্চ মহাভূত, দশ ইন্দ্রিয় এবং এক মন—এই ষোলো বিশেষ তত্ত্বে এর বিস্তার। এটি চরাচর প্রাণীতে পরিপূর্ণ; সূর্য-চন্দ্র প্রভৃতির আলোয় আলোকিত; গ্রহ ও নক্ষত্রে শোভিত; নদী ও পর্বতশ্রেণির জালে সর্বদিকে বিভূষিত; এবং নানাবিধ জলে সদা অলংকৃত। এটাই সকল ভূতের জীবন এবং সকল প্রাণীর গতি। এই ব্রহ্মবনে ক্ষেত্রজ্ঞ বিচরণ করেন।”
वायुदेव उवाच
The verse presents a Sāṅkhya-like vision: the cosmos is ‘Brahman’s forest,’ arising from unmanifest Prakṛti and unfolding through elements, senses, and mind, while the kṣetrajña (conscious knower) moves within it as the witnessing principle. Ethical force: cultivate discernment between Nature’s changing display and the steady knower, supporting detachment and right understanding.
Vāyu-deva is instructing the listener by describing the world’s structure and beauty—sun, moon, stars, rivers, mountains, waters—then reframing it philosophically as a field of experience in which the kṣetrajña dwells and ‘wanders,’ guiding the audience toward metaphysical insight rather than mere description.