Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ
Cows and Ghee as Supreme Purifiers
जरारोगोपसम्पन्नां जीर्णा वापीमिवाजलाम् | दत्त्वा तम: प्रविशति द्विजं क्लेशेन योजयेत्
jarārogopasampannāṁ jīrṇā vāpīm ivājalām | dattvā tamaḥ praviśati dvijaṁ kleśena yojayet ||
ভীষ্ম বললেন—যে গাভী বার্ধক্য ও রোগে জর্জরিত, জলশূন্য ভগ্ন কূপের মতো নিঃসার ও জীর্ণ, তাকে দান করলে দাতা ঘোর অন্ধকারময় নরকে পতিত হয়। এমন দান ব্রাহ্মণ গ্রহীতাকে কেবল অনর্থক কষ্টে ফেলে। অতএব দান হতে হবে যোগ্য ও কল্যাণকর; যা অকেজো ও কষ্টদায়ক, তা দান নয়—পাপের কারণ।
भीष्म उवाच
Charity must be appropriate and beneficial. Donating something useless—like a cow ruined by age and disease—does not create merit; it harms the recipient and leads the giver toward demerit and a ‘dark’ fate.
In Bhīṣma’s instruction on dāna-dharma, he warns that giving a decrepit, diseased cow is ethically wrong because it imposes hardship on the brāhmaṇa recipient; such a ‘gift’ is condemned and said to lead to darkness/hell.