पद्मनाभो5रविन्दाक्ष: पद्मगर्भ: शरीरभृत् । महर्द्धिर््रद्धो वृद्धात्मा महाक्षो गरुडध्वज:
bhīṣma uvāca | padmanābho 'ravindākṣaḥ padmagarbhaḥ śarīrabhṛt | maharddhir ṛddho vṛddhātmā mahākṣo garuḍadhvajaḥ ||
ভীষ্ম বললেন—তিনি পদ্মনাভ; অরবিন্দাক্ষ, পদ্মনয়ন; পদ্মগর্ভ, হৃদয়-পদ্মে ধ্যানযোগ্য; এবং শরীরভৃত্, দেহধারীদের পালনকর্তা। তিনি মহাঐশ্বর্যসম্পন্ন, সর্বোৎকৃষ্ট, প্রাচীন আত্মা, বৃহৎ-নয়ন, এবং গরুড়ধ্বজধারী—এই নামসমূহে প্রভু স্তূত হন।
भीष्म उवाच
The verse teaches devotional recollection through divine epithets: contemplating the Lord as the inner dweller (heart-lotus), the sustainer of all beings, and the all-seeing ancient Self. Such remembrance supports dharmic living by orienting the mind toward reverence, restraint, and inner steadiness.
Bhishma is reciting a sequence of sacred names and attributes of Viṣṇu (in the style of a litany of epithets), continuing his instruction on dharma by recommending praise and contemplation of the Lord’s qualities.