ईशान: प्राणद: प्राणो ज्येष्ठ: श्रेष्ठ: प्रजापति: । हिरण्यगर्भो भूगर्भो माधवों मधुसूदन:
īśānaḥ prāṇadaḥ prāṇo jyeṣṭhaḥ śreṣṭhaḥ prajāpatiḥ | hiraṇyagarbho bhūgarbho mādhavo madhusūdanaḥ ||
ভীষ্ম বললেন—তিনি ঈশান, সকল ভূতের নিয়ন্তা; প্রাণদ, সকলের প্রাণদাতা; এবং স্বয়ং প্রাণস্বরূপ। কারণ হওয়ায় তিনি জ্যেষ্ঠ, উৎকর্ষে তিনি শ্রেষ্ঠ। তিনি প্রজাপতি—সমস্ত প্রজার অধীশ্বর। তিনি হিরণ্যগর্ভ—সোনালি ব্রহ্মাণ্ড-অণ্ডে সৃষ্টির বীজরূপে ব্যাপ্ত; এবং ভূগর্ভ—যিনি পৃথিবীকে নিজের গর্ভে ধারণ করেন। তিনি মাধব—লক্ষ্মীপতি; এবং মধুসূদন—মধু দানবের সংহারক।
भीष्म उवाच
The verse teaches devotion grounded in understanding: the Divine is praised as ruler, life-giver, primal cause, cosmic source, world-supporter, and destroyer of evil. Remembering such names cultivates humility (dependence on the life-giver), ethical steadiness (aligning with the supreme), and trust in divine protection.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs and uplifts by reciting and explaining divine epithets. Here he continues a sequence of names (commonly associated with Viṣṇu/Kṛṣṇa) that describe the Lord’s sovereignty, creative pervasion, sustaining power, and heroic destruction of demonic forces.