Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Śatarudrīya-prabhāva and Rudra’s Supremacy (शतरुद्रीयप्रभावः)

ततो गिरिसुता दृष्ट्वा दीप्ताग्निसदृशेक्षणम्‌ । हरं प्रणम्य शिरसा ददर्शायतलोचना

tato girisutā dṛṣṭvā dīptāgnisadṛśekṣaṇam | haraṃ praṇamya śirasā dadarśāyatalocanā ||

তখন গিরিরাজকন্যা উমা, জ্বলন্ত অগ্নির ন্যায় দৃষ্টিসম্পন্ন হরকে দেখে, মস্তক নত করে প্রণাম করলেন; আর বিস্ময়ে বিস্তৃত নয়নে তাঁরই দিকে চেয়ে রইলেন।

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb: 'from/thereupon')
गिरिसुताthe mountain's daughter (Pārvatī/Umā)
गिरिसुता:
Karta
TypeNoun
Rootगिरिसुता
Formfeminine, nominative, singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formabsolutive (क्त्वा), 'having seen'
दीप्ताग्निसदृशेक्षणम्whose gaze/eye was like blazing fire
दीप्ताग्निसदृशेक्षणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदीप्ताग्निसदृशेक्षण
Formmasculine, accusative, singular
हरम्Hara (Śiva)
हरम्:
Karma
TypeNoun
Rootहर
Formmasculine, accusative, singular
प्रणम्यhaving bowed down
प्रणम्य:
TypeVerb
Rootप्र-नम्
Formabsolutive (ल्यप्), 'having bowed'
शिरसाwith (her) head
शिरसा:
Karana
TypeNoun
Rootशिरस्
Formneuter, instrumental, singular
ददर्शshe saw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
Formperfect (लिट्), 3rd person, singular
आयतलोचनाthe wide-eyed one
आयतलोचना:
Karta
TypeNoun
Rootआयतलोचना
Formfeminine, nominative, singular

नारद उवाच

N
Nārada
G
Girisutā (Pārvatī/Umā)
H
Hara (Śiva)
A
Agni (fire, as simile)