Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
तेषां संस्तवमाकर्ण्य सोमः मोमविभूषणः / स्वमेव परमं रूपं दर्शयामास शङ्करः
teṣāṃ saṃstavamākarṇya somaḥ momavibhūṣaṇaḥ / svameva paramaṃ rūpaṃ darśayāmāsa śaṅkaraḥ
তাদের স্তব শুনে, চন্দ্রকলাকে মস্তক-ভূষণরূপে ধারণকারী শঙ্কর তাঁদের কাছে নিজের পরম স্বরূপ প্রকাশ করলেন।
Narrator (Purāṇic narrator describing Śiva’s response to the devotees/sages)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It presents the Supreme as directly knowable through divine self-revelation (darśana): the highest reality is not merely inferred, but disclosed by Śaṅkara’s grace when devotion ripens into praise and surrender.
The verse foregrounds bhakti as a yogic means—stotra and focused reverence function as concentration (ekāgratā) that invites anugraha, aligning with the Kurma Purana’s Pāśupata-leaning emphasis on devotion, purity, and God’s responsive grace.
By centering the “supreme form” (parama-rūpa) of Śiva within the Kurma Purana’s broader synthetic theology, it supports the Purāṇic non-sectarian view that the highest Lord manifests through complementary names and forms, harmonizing Śaiva and Vaiṣṇava devotion.