Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Saṃnyāsa-dharma — Qualifications, Threefold Renunciation, and the Conduct of the Yati

रागद्वेषविमुक्तात्मा समलोष्टाश्मकाञ्चनः / प्राणिहंसानिवृत्तश्च मौनी स्यात् सर्वनिस्पृहः

rāgadveṣavimuktātmā samaloṣṭāśmakāñcanaḥ / prāṇihaṃsānivṛttaśca maunī syāt sarvanispṛhaḥ

যিনি রাগ-দ্বেষমুক্ত অন্তঃকরণ, মাটির ঢেলা, পাথর ও সোনাকে সমান জ্ঞান করেন; প্রাণিহিংসা থেকে নিবৃত্ত; মৌন ও বাক্‌সংযমে স্থিত—তিনি সর্বতোভাবে নিঃস্পৃহ হন।

rāga-dveṣa-vimukta-ātmāone whose self is free from attachment and hatred
rāga-dveṣa-vimukta-ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāga + dveṣa + vimukta (कृदन्त) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); bahuvrīhi ‘whose self is freed from attachment and aversion’
sama-loṣṭa-aśma-kāñcanaḥto whom clod, stone, and gold are the same
sama-loṣṭa-aśma-kāñcanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsama + loṣṭa + aśman + kāñcana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘to whom clod, stone, and gold are equal’
prāṇi-haṃsā-nivṛttaḥrefraining from harming creatures
prāṇi-haṃsā-nivṛttaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprāṇin + haṃsā + nivṛtta (कृदन्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘refrained from harming living beings’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थक-अव्यय)
maunīsilent sage
maunī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaunin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
syātshould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sarva-niḥspṛhaḥfree from all longing
sarva-niḥspṛhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva + niḥspṛha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘free from all desire’

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages/Indradyumna in a Shaiva-Vaishnava synthesis of Yoga and renunciation

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kūrma (Viṣṇu)
Y
Yoga
A
Ahiṃsā
V
Vairāgya

FAQs

It describes the liberated inner state: the ātman is steady and free from rāga-dveṣa, expressing itself as equanimity toward pleasure-objects (even gold) and as desirelessness (nispṛhatā).

It highlights core yogic restraints aligned with Pāśupata-leaning discipline: vairāgya (freedom from attachment/aversion), ahiṃsā (non-harming), and mauna (silence/regulated speech) as supports for inner absorption and liberation.

Though spoken in a Vaiṣṇava voice (Kūrma), the virtues taught—ahiṃsā, mauna, and equanimity—are shared yogic ideals central to Śaiva Pāśupata and Vaiṣṇava mokṣa paths, reflecting the Purāṇa’s non-sectarian synthesis.