Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

पूर्वाह्ने चैव कर्तव्यं श्राद्धमभ्युदयार्थिना / देववत्सर्वमेव स्याद् यवैः कार्या तिलक्रिया

pūrvāhne caiva kartavyaṃ śrāddhamabhyudayārthinā / devavatsarvameva syād yavaiḥ kāryā tilakriyā

যে অভ্যুদয় (সমৃদ্ধি) কামনা করে, সে পূর্বাহ্নে শ্রাদ্ধ করবে। তাতে সবকিছু দেবকর্মের ন্যায় হবে; আর তিল-ক্রিয়া যব দ্বারা সম্পন্ন করতে হবে।

pūrvāhnein the forenoon
pūrvāhne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + ahan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘पूर्वे अह्नि’ = in the forenoon
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis: only/indeed)
kartavyamshould be performed
kartavyam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootkartavya (कृदन्त; √kṛ धातु, तव्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण — ‘to be done’
śrāddhamśrāddha (ancestral rite)
śrāddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
abhyudaya-arthināby one seeking prosperity
abhyudaya-arthinā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootabhyudaya (प्रातिपदिक) + arthin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष: ‘अभ्युदयं अर्थयते’ = one who seeks prosperity; करण/हेतु-भावे ‘by/for one seeking’
deva-vatlike (a rite) for the gods
deva-vat:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootdeva (प्रातिपदिक) + vat (वत्-प्रत्यय)
Formवत्-प्रत्ययान्त अव्यय (comparative adverb): ‘like the gods’
sarvameverything/all (of it)
sarvam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
syātshould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
yavaiḥwith barley grains
yavaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
kāryāshould be done
kāryā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootkārya (कृदन्त; √kṛ धातु, यत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण — ‘to be done’ (agreeing with tilakriyā)
tila-kriyāsesame-rite (use of sesame)
tila-kriyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक) + kriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘तिलैः क्रिया’ = rite involving sesame

Traditional narrator (Purāṇic instruction within a dharma-teaching section; commonly framed as Sūta relating sages’ discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Ś
Śrāddha
D
Deva
T
Tila (sesame)
Y
Yava (barley)

FAQs

This verse is primarily ritual-instructional: it supports dharma through correct śrāddha timing and method. In the Kurma Purana’s broader framework, such disciplined karma is treated as a purifier that steadies the mind, making it fit for Atman-knowledge taught elsewhere (notably in the Ishvara Gita section).

No direct yoga technique is prescribed; the focus is on niyama-like discipline—proper time (pūrvāhna) and correct materials (yava/tila-kr̥yā). In Kurma Purana’s integrated path, orderly ritual action supports inner purity that becomes a foundation for later meditation and Pāśupata-oriented sādhanā.

The verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the Purana’s synthesis indirectly by emphasizing orthodox dharma (śrāddha) as a shared religious ground across Śaiva and Vaiṣṇava contexts—ritual purity and right performance are upheld as universally beneficial.