Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)
न पाणिपादवाङ्नेत्रचापल्यं समुपाश्रयेत् / न शिश्नोदरचापल्यं न च श्रवणयोः क्वचित्
na pāṇipādavāṅnetracāpalyaṃ samupāśrayet / na śiśnodaracāpalyaṃ na ca śravaṇayoḥ kvacit
হাত, পা, বাক্য ও চোখের চঞ্চলতায় আশ্রয় নেবে না। লিঙ্গ ও উদরের অস্থিরতায়ও লিপ্ত হবে না, এবং কানকে কখনও এদিক-ওদিক ভ্রমণ করতে দেবে না।
Lord Kurma (Vishnu) instructing on yogic self-restraint and dharmic discipline
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
By prescribing strict restraint of the senses and impulses, the verse implies that the Self is distinct from bodily and sensory agitation; steadiness (śama-dama) supports inward absorption where Atman is realized beyond the movements of sense-organs.
Indriya-nigraha (sense-restraint) is emphasized: controlling action (hands/feet), speech, sight, hearing, sexuality (brahmacarya), and appetite (mitāhāra). This is foundational for dhyāna and for the Pāśupata-oriented discipline of steadiness and purity.
Though not naming Shiva directly, the teaching reflects the shared Shaiva–Vaishnava yogic ethic central to the Kurma Purana: devotion and liberation depend on the same inner discipline taught across Pāśupata and Narayana-oriented paths.