Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

एकशय्यासनं पङ्क्तिर्भाण्डपक्वान्नमिश्रणम् / याजनाध्यापने योनिस्तथैव सहभोजनम्

ekaśayyāsanaṃ paṅktirbhāṇḍapakvānnamiśraṇam / yājanādhyāpane yonistathaiva sahabhojanam

একই শয্যা বা আসন ভাগ করা, এক পংক্তিতে একসঙ্গে বসা, পাত্র ও রান্না অন্নের মিশ্রণ, নিষিদ্ধ সীমা অতিক্রম করে যাজকতা বা অধ্যাপনা করা, এবং একত্রে ভোজন—এসবই অনুচিত সঙ্কর্যের কারণ বলে গণ্য।

एक-शय्या-आसनम्sharing one bed/seat
एक-शय्या-आसनम्:
कर्ता/विषय (Topic in nominal list)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + शय्या (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (कर्मधारय/विशेषणपूर्वक) — 'one bed and seat (shared)'
पङ्क्तिः(same) dining row
पङ्क्तिः:
कर्ता/विषय (Topic)
TypeNoun
Rootपङ्क्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'row/line (eating in same line)'
भाण्ड-पक्व-अन्न-मिश्रणम्mixing of vessels and cooked food
भाण्ड-पक्व-अन्न-मिश्रणम्:
कर्ता/विषय (Topic)
TypeNoun
Rootभाण्ड (प्रातिपदिक) + पक्व (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + मिश्रण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (समाहार/षष्ठी-श्रृंखला) — 'mixing of cooked food and vessels (sharing/contamination)'
याजन-अध्यापनेin officiating and teaching
याजन-अध्यापने:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootयाजन (प्रातिपदिक) + अध्यापन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), द्विवचन; द्वन्द्व (इतरेतर) — 'in officiating sacrifices and teaching'
योनिःis the source (cause)
योनिः:
कर्ता/विषय (Predicate noun/topic)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'source/cause/ground'
तथाthus
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb) — 'thus/so'
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle) — 'indeed/just'
सह-भोजनम्eating together
सह-भोजनम्:
कर्ता/विषय (Topic)
TypeNoun
Rootसह (अव्यय) + भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाव-समास — 'eating together'

Sūta (narrating traditional dharma-teachings of the Kurma Purana)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

K
Kurma Purana
D
Dharma
V
Varnashrama

FAQs

This verse is primarily dharma-śāstra in tone, focusing on outer conduct (ācāra) rather than directly defining Ātman; it implies that disciplined behavior supports inner purity, which is treated elsewhere as a prerequisite for higher knowledge.

No direct yogic technique is taught here; the verse emphasizes yama-like restraints—regulated association, food discipline, and ethical boundaries—as foundational supports for sādhana in the broader Kurma Purana framework.

It does not explicitly address Shiva–Vishnu unity; it contributes indirectly by laying down dharmic discipline that the Purana presents as compatible with both Shaiva (including Pāśupata) and Vaishnava devotional paths.