Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching
एवमुक्तास्तु मुनयः सर्व एव समीहिताः / प्रेणेमुस्तं महात्मानं व्यासं सत्यवतीसुतम्
evamuktāstu munayaḥ sarva eva samīhitāḥ / preṇemustaṃ mahātmānaṃ vyāsaṃ satyavatīsutam
এভাবে বলা হলে, উদ্দেশ্যে তৃপ্ত সকল মুনিই সেই মহাত্মা সত্যবতীপুত্র ব্যাসকে প্রণাম করলেন।
Sūta (narrator) or the Purāṇic narrator describing the sages’ response
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
This verse does not directly define Ātman; it emphasizes the traditional pathway to Brahma-vidyā—humble reverence to the guru-like transmitter of śāstra (Vyāsa), through whom knowledge of Self and Īśvara is received.
No specific yogic technique is stated; the practice implied is śraddhā and guru-vandana (reverential surrender), a foundational discipline that supports later teachings on dhyāna, niyama, and Pāśupata-oriented devotion found elsewhere in the Kūrma Purāṇa.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; indirectly, by honoring Vyāsa as the authoritative compiler of Purāṇic teaching, it supports the text’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis where devotion and knowledge are transmitted through a unified śāstric lineage.