Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha

जग्राह जगतां योनिं स्मृत्वा नारायणं नृपः / प्राहिणोद् वै विदेहाय दानवेभ्यो यथा हरिः

jagrāha jagatāṃ yoniṃ smṛtvā nārāyaṇaṃ nṛpaḥ / prāhiṇod vai videhāya dānavebhyo yathā hariḥ

রাজা জগতের যোনিস্বরূপ নারায়ণকে স্মরণ করে দৃঢ় সংকল্প গ্রহণ করল এবং দানবদের বিরুদ্ধে বিদেহের দিকে প্রেরণ করল—যেমন হরি নিজে করেন।

जग्राहtook/seized
जग्राह:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदी
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
योनिम्source/womb
योनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), धातु: स्मृ (to remember)
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नृपःthe king
नृपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्राहिणोत्sent forth/dispatched
प्राहिणोत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-हि (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; धातु: हि (to send/impel) with उपसर्ग प्र-; रूपम्: प्राहिणोत्
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थक/खल्वर्थक (indeed/verily)
विदेहायto/for Videha
विदेहाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविदेह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
दानवेभ्यःfrom the demons
दानवेभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन (also possible दative; here ablative ‘from’ fits)
यथाas
यथा:
Upamāna-bodhaka (उपमानबोधक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (as/just as)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator describing the king’s action)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

N
Narayana
H
Hari
V
Videha
D
Danavas

FAQs

By calling Nārāyaṇa “the womb/source of the worlds,” the verse points to the Supreme as the causal ground from which the cosmos proceeds—implying an all-pervading, sustaining reality remembered inwardly as the basis of action.

The practice implied is smaraṇa (intentional remembrance of the Lord). In the Kurma Purana’s broader yogic ethic, such recollection steadies intention and aligns worldly duty (rāja-dharma) with devotion and inner discipline.

Though this verse names Vishnu (Nārāyaṇa/Hari), the Kurma Purana’s synthesis treats divine agency as one Supreme power expressed through different names; the king’s dharmic action is grounded in that unified Lordhood rather than sectarian opposition.