Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
घण्टाकर्णो मेघनादश्चण्डेशश्चण्डतापनः / विनायको मेघवाहः सोमनन्दी च वैद्युतः
ghaṇṭākarṇo meghanādaścaṇḍeśaścaṇḍatāpanaḥ / vināyako meghavāhaḥ somanandī ca vaidyutaḥ
ঘণ্টাকর্ণ, মেঘনাদ, চণ্ডেশ, চণ্ডতাপন, বিনায়ক, মেঘবাহ, সোমনন্দী ও বৈদ্যুত—এরা রুদ্রের উগ্র গণদের মধ্যে (প্রসিদ্ধ)।
Narratorial voice (Purāṇic narrator listing the names of Rudra’s gaṇas within the chapter’s catalog)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: raudra
Directly, it does not define Ātman; it functions as a sacred onomastic (name-list) praising Rudra’s retinue, supporting the Purāṇic idea that the Supreme is approached through many names, forms, and powers.
No explicit yogic technique is taught in this line; its practical use is devotional recollection (smaraṇa) and reverent recitation of divine names, which the Kurma Purana treats as supportive to disciplined sādhana aligned with Śaiva-Pāśupata orientation.
By foregrounding Rudra’s cosmic attendants within the Kurma Purana’s broader theology, it participates in the text’s synthesis: honoring Śiva’s manifestations without negating Viṣṇu’s supremacy elsewhere—both are treated as mutually affirming dimensions of Īśvara.