Shloka 12

तपस्तप्यति यो ऽरण्ये यजेद्देवाञ्जुहोति च / स्वाध्याये चैव निरतो वनस्थस्तापसोत्तमः

tapastapyati yo 'raṇye yajeddevāñjuhoti ca / svādhyāye caiva nirato vanasthastāpasottamaḥ

যে অরণ্যে তপস্যা করে, দেবতাদের পূজা করে ও অগ্নিতে আহুতি দেয়, এবং স্বাধ্যায়ে নিবিষ্ট থাকে—সে বনস্থ তপস্বীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ।

तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तप्यतिpractises (does)
तप्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√तप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
अरण्येin the forest
अरण्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
यजेत्should worship/sacrifice
यजेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
जुहोतिoffers (into fire)
जुहोति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√हु (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
स्वाध्यायेin self-study
स्वाध्याये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वाध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थक
निरतःengaged/devoted
निरतः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरत (प्रातिपदिक; √रम् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
वनस्थःforest-dweller
वनस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवन + स्थ (प्रातिपदिक; √स्था (धातु) + क)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तापसःascetic
तापसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतापस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उत्तमःbest/excellent
उत्तमः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The ideal vānaprastha combines tapas, deva-pūjā/yajana, homa, and svādhyāya; excellence is measured by sustained discipline and Vedic orientation.

Vedantic Theme: Karma-yoga as purification: ritual and austerity performed with steadiness support inner clarity for higher realization.

Application: Maintain a regular sādhanā schedule: daily study, disciplined worship, and a simple offering practice (homa/lighting a lamp with mantra) with ethical living.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: forest hermitage/ritual enclosure

Related Themes: Garuda Purana 1.49.11-15 (graded portrait of vānaprastha leading toward renunciation and yoga)

D
Devas

FAQs

This verse elevates the ascetic ideal: austerity joined with worship and Vedic self-study is presented as a complete dharmic discipline, not mere physical hardship.

By defining the ‘best ascetic’ as one grounded in ritual duty and Vedic recitation, the text points to disciplined action and inner purification as causes for favorable karmic outcomes.

Adopt a balanced discipline: regular study/chanting (svādhyāya), sincere worship or offering (as per one’s tradition), and periodic self-restraint—so spiritual practice becomes steady and ethical.