Trailokya-mohinī-vidyā: Śrīdhara-Mantras, Ritual Arrangement, and Viṣvaksena Dhyāna
मुकुटं वलमालां च ऐन्द्राद्यान्ध्वजमुख्यकान् / कुमुदाद्यान्विष्वक्सेनं श्रिया कृष्णं सहार्चयेत् / जप्याद्ध्यानात्पूजनाच्च सर्वान्कामानवान्पुयात् / नामाष्टाविंशो ऽध्यायः हरिरुवाच / त्रैलोक्यमोहिनीं वक्ष्ये पुरुषोत्तममुख्यकाम् / पूजामन्त्राञ्छ्रीधराद्यान्धर्ंमकामादिदायकान्
mukuṭaṃ valamālāṃ ca aindrādyāndhvajamukhyakān / kumudādyānviṣvaksenaṃ śriyā kṛṣṇaṃ sahārcayet / japyāddhyānātpūjanācca sarvānkāmānavānpuyāt / nāmāṣṭāviṃśo 'dhyāyaḥ hariruvāca / trailokyamohinīṃ vakṣye puruṣottamamukhyakām / pūjāmantrāñchrīdharādyāndharṃmakāmādidāyakān
মুকুট, বৈজয়ন্তী-মালা এবং ইন্দ্রাদি প্রধান ধ্বজ নিবেদন করে, কুমুদাদি পরিচারসহ বিষ্বক্ষেনকে এবং শ্রী (লক্ষ্মী)-সহ শ্রীকৃষ্ণকে বিধিপূর্বক পূজা করা উচিত। জপ, ধ্যান ও পূজার দ্বারা সাধক সকল অভীষ্ট কামনা লাভ করে। হরি বললেন—এখন আমি ত্রৈলোক্য-মোহিনী (বিধি/মন্ত্র) বলছি, যা পুরুষোত্তম-প্রাপ্তিরূপ শ্রেষ্ঠ কামনা সিদ্ধ করে, এবং ‘শ্রীধর’ প্রভৃতি পূজামন্ত্র, যা ধর্ম, কাম প্রভৃতি পুরুষার্থ দান করে।
Lord Vishnu (Hari)
Concept: Arcana supported by japa and dhyāna yields puruṣārthas; the rite named Trailokya-mohinī is framed as leading to the foremost aim—Puruṣottama.
Vedantic Theme: Īśvara as Puruṣottama and Śrīnivāsa; bhakti-upāsanā as a means that can culminate in the highest good while also granting dharma–kāma (and implicitly artha–mokṣa).
Application: Establish a daily/periodic Vaiṣṇava worship routine: offer symbolic regalia (crown/garland), invoke Viṣvaksena for unobstructed worship, worship Lakṣmī-Nārāyaṇa/Kṛṣṇa-Śrī together, and combine japa–dhyāna–pūjā with clear intention.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Related Themes: Garuda Purana (Brahma-khanda) arcana/mantra sections surrounding Adhyāya 29 on Trailokya-mohinī and Śrīdhara-mantras; Garuda Purana passages on Viṣvaksena as remover of obstacles in Vaiṣṇava rites
In this verse it is introduced as a named rite/mantra to be taught by Hari, described as fulfilling the foremost aim—orientation toward Puruṣottama—while also granting the puruṣārthas like dharma and kāma.
Rather than describing post-death travel, it frames a devotional path: japa (recitation), dhyāna (meditation), and pūjā (worship) of Viṣṇu with Śrī and His attendants as a means to attain one’s aims, culminating in the supreme goal (Puruṣottama).
Adopt a simple triad—daily mantra recitation, brief meditation, and regular worship—centered on Viṣṇu with reverence for Śrī and divine attendants, using devotion to align desires with dharma and the highest spiritual aim.