
Rambhā-Tṛtīyā Vrata: annual cycle of Devī worship, offerings, and dāna
ব্রহ্মা রম্ভা-তৃতীয়া ব্রতবিধি বর্ণনা করেন। মার্গশীর্ষ শুক্ল তৃতীয়ায় উপবাস করে কুশা-সংস্কৃত জলে বিল্বপত্রে গৌরী পূজা করতে হয়। এরপর মাসে মাসে তীর্থ/পবিত্র স্থানে (কদম্বাদি) পূজা, মরুবক, কর্পূর, কৃসর, মণ্ডক মিষ্টি, নীলপদ্ম ইত্যাদি নৈবেদ্য ও নির্দিষ্ট দন্তকাষ্ঠের বিধান আছে। ফাল্গুনে গোমতী পূজা গীতসহ ও কুন্দ দন্তকাষ্ঠ; চৈত্রে দমনক শাখা, বিশালাক্ষী/শ্রীমুখী/টগর আরাধনা; বৈশাখ–আষাঢ়ে কর্ণিকার, নারায়ণীর জন্য শতপত্র পদ্ম ও মাধবী পূজা। শ্রাবণ–কার্তিকে তিল, বিল্ব, ক্ষীরান্ন, উদুম্বর দন্তকাষ্ঠ, পদ্মপূজা, রাজপুত্রীকে জিরা ও জবা ফুল, এবং কৃসর নৈবেদ্য। বছরের শেষে পঞ্চগব্য, পদ্মজা লক্ষ্মী পূজা, পত্নীসহ ব্রাহ্মণভোজন; শেষে শৌচ-প্রধান সমাপন—উমা-মহেশ্বর পূজা, গুড় অর্পণ, রাত্রিজাগরণ, বস্ত্র-ছত্র-স্বর্ণ-বাদ্য দান ও প্রাতে গোদান—আচারখণ্ডের পরবর্তী ব্রত-দান-শৌচ বিধির ভূমিকা।
Verse 1
ऽध्यायः ब्रह्मोवाच / रम्भातृतीयां वक्ष्य च सौभग्यश्रीसुतादिदाम् / मार्गशीर्षेसिते पक्षे तृतीयायामुपोषितः
ব্রহ্মা বললেন: আমি এখন রম্ভা‑তৃতীয়া ব্রত বলছি—যা সৌভাগ্য, শ্রী‑সমৃদ্ধি ও সৎসন্তান প্রদান করে। মার্গশীর্ষ মাসের শুক্লপক্ষের তৃতীয়ায় উপবাসসহ এটি পালন করতে হয়।
Verse 2
गौरीं यजेद्विल्वपत्रैः कुशोदककरस्ततः / कदम्बादौ गिरिसुतां पौषे मरुबकैर्यजेत्
কুশাজলে পবিত্র করা হাতে বিল্বপত্র দিয়ে গৌরীর পূজা করবে। কদম্বাদি পবিত্র স্থানে গিরিসুতা পার্বতীকে আরাধনা করবে; আর পৌষ মাসে মরুবক ফুলে তাঁর অর্চনা করবে।
Verse 3
कर्पूरादः कृसरदो मल्लिकादन्तकाष्ठकृत् / माघेसुभद्रां कल्हारैर्घृताशो मण्डकप्रदः
যে কর্পূর অর্পণ করে, কৃসরা (খিচুড়ি) দান করে, মল্লিকা (জুঁই) দন্তকাষ্ঠ প্রদান করে, এবং মাঘ মাসে কল্হার (নীলকমল) সহ সুভদ্রাকে পূজা করে শুভ দান করে; যে ঘৃত ভক্ষণ করে ও মণ্ডক মিষ্টান্ন দান করে, সে পুণ্যফল লাভ করে।
Verse 4
गीतीमयं तन्तकाष्ठं फाल्गुने गोमतीं यजेत् / कुन्दैः कृत्वा दन्तकाष्ठं जीवाशः शष्कुलीप्रदः
ফাল্গুন মাসে গীতিময় স্তোত্র ও দন্তকাষ্ঠসহ গোमती নদীর পূজা করবে। কুন্দ কাঠ দিয়ে দন্তকাষ্ঠ প্রস্তুত করলে সে জীবনের পোষক হয় এবং শষ্কুলী নৈবেদ্য দানকারী হয়।
Verse 5
विशालाक्षीं दमनकैश्चैत्रे च कृसरप्रदः / दधिप्राशो दन्तकाष्ठं तगरं श्रीमुखीं यजेत्
চৈত্র মাসে দমনক শাখাসহ কৃসরা নৈবেদ্য/দান করবে। দধি-প্রাশ করিয়ে, দন্তকাষ্ঠ ও তগর অর্পণ করে, বিশালাক্ষী ও শ্রীমুখীর পূজা করবে।
Verse 6
वैशाखे कर्णिकारैश्च अशोकाशो वटप्रदः / ज्येष्ठे नारायणीमर्चेच्छतपत्रैश्च खण्डदः / लवङ्गाशो भवेदेव आषाढे माधवीं यजेत्
বৈশাখ মাসে কর্ণিকার ফুল অর্পণ করলে শোক দূর হয় এবং বটবৃক্ষ দানের ফল লাভ হয়। জ্যৈষ্ঠে শতপত্র (পদ্ম) ফুলে নারায়ণীকে অর্চনা করলে প্রাচুর্য দানের পুণ্য মেলে; লবঙ্গের ন্যায় সুগন্ধি হয়, এবং আষাঢ়ে মাধবীর পূজা করবে।
Verse 7
तिलाशो बिल्वपत्रैश्च क्षीरान्नवटकप्रदः / औदुम्बरं दन्तकाष्ठं तगर्याः श्रावणे श्रियम्
শ্রাবণ মাসে তিল ও বিল্বপত্র অর্পণ করিবে, ক্ষীরান্ন ও মিষ্টি পিঠা দান করিবে; উদুম্বরের দন্তকাষ্ঠ ও তগর গ্রহণ করিলে শ্রী-সমৃদ্ধি লাভ হয়।
Verse 8
दन्तकाष्ठं मल्लिकाया क्षीरदो ह्युत्तमां यजेत् / पद्मैर्यजेद्भाद्रपदे शृङ्गदाशो गृडादिदः
দাঁত মাজিবার জন্য মল্লিকা (জুঁই) দন্তকাষ্ঠ অর্পণ করিবে; উত্তম দান হলো দুধ দান। ভাদ্রপদ মাসে পদ্মফুলে পূজা করিলে ভক্ত শৃঙ্গযুক্ত গবাদি পশুর দাতা ও দানীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হয়।
Verse 9
राजपुत्रीं चाश्वयुजे जपापुष्पैश्च जीरकम् / प्राशयेन्निशि नैवेद्यैः कृसरैः कार्तिके यजेत्
আশ্বযুজ মাসে রাজপুত্রীকে জিরা ও জবা-পুষ্পসহ অর্পণ/খাওয়াবে; রাত্রিতে নৈবেদ্যরূপে তা ভক্ষণ করাবে। কার্তিক মাসে কৃসর (খিচুড়ি নৈবেদ্য) দ্বারা পূজা করিবে।
Verse 10
जातीपुष्पैः पद्मजां च पञ्चगव्याशनो यजेत् / घृतोदनं च वर्षान्ते सपत्नीकान्द्विजान्यजेत्
পঞ্চগব্য গ্রহণ করে, জাতী-পুষ্পে পদ্মজা (লক্ষ্মী) দেবীর পূজা করিবে; আর বছরের শেষে ঘৃতান্ন দান করে পত্নীসহ দ্বিজদের যথোচিত সম্মান ও পূজন করিবে।
Verse 11
उमामहेश्वरं पूज्य प्रदद्याच्च गुडादिकम् / वस्त्रच्छत्रसुवर्णाद्यैः रात्रौ च कृतजागरः / गीतवाद्यैर्ददत्प्रतर्गवाद्यं सर्वमान्पुयात्
উমা-মহেশ্বরকে বিধিপূর্বক পূজা করে গুড়াদি নিবেদন করিবে; বস্ত্র, ছত্র, স্বর্ণ প্রভৃতি দান দেবে; রাত্রিজাগরণ করবে; গান ও বাদ্য দান করবে এবং প্রাতে গাভী প্রভৃতি দান করলে সর্বপাপ থেকে শুদ্ধ হয়।
Bilva is a widely attested auspicious leaf in Purāṇic and Āgamic worship, associated with purity and sacred offering. Here it functions as a standardized, sattvic upacāra for Gaurī, reinforcing the vrata’s emphasis on śauca and consistent devotional protocol.
They express dāna as the ethical completion of worship: merit is not only generated through personal austerity (fasting, vigil) but also stabilized through redistribution that supports social and ritual life. The text explicitly links these gifts with purification (pāpa-śuddhi) and auspicious outcomes.