Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 14

Sukta 7

सिंहस्येव स्तनथोः सं विजन्तेऽग्नेरिव विजन्त आभृताभ्यः । गवां यक्ष्मः पुरुषाणां वीरुद्भिरतिनुत्तो नाव्याऽएतु स्रोत्याः

siṁhásyéva stanáthōḥ sáṁ ví janté ’agné́r iva vijanté ā́bhr̥tābhyaḥ | gavā́ṁ yákṣmaḥ púruṣāṇāṁ vīrúdbhir átinutto nā́vyā́ etu srotyā́ḥ ||

As at the lion’s roaring they are driven apart, as by Agni’s might they are driven forth from the gathered remedies: the yákṣma of cattle, the yákṣma of men—by the plants thrust utterly away—let it depart by boat unto the running streams.

যেমন সিংহের গর্জনে তারা ছত্রভঙ্গ হয়, যেমন অগ্নির তেজে তারা সঞ্চিত ঔষধি থেকে তাড়িত হয়ে বেরিয়ে যায়—গোরুর যক্ষ্মা, মানুষের যক্ষ্মা—উদ্ভিদদের দ্বারা সম্পূর্ণরূপে ঠেলে দেওয়া হয়ে, তা নৌকায় করে প্রবহমান স্রোতধারার দিকে চলে যাক।

सिंहस्यof a lion
सिंहस्य:
सम्बन्ध (Genitive/Relation)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
स्तनथोःof the two roars/thunders
स्तनथोः:
सम्बन्ध (Genitive/Relation)
TypeNoun
Rootस्तनथु (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable (Preverb)
Rootसम्
विजन्तेthey separate/drive apart
विजन्ते:
कर्म-प्रवृत्त क्रिया (कर्तृ-प्रधान)
TypeVerb
Root√विज् (विजति/विजन्ति; ‘to separate, drive apart, winnow’)
अग्नेःof Agni / of fire
अग्नेः:
सम्बन्ध (Genitive/Relation)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
विजन्तेthey separate/drive apart
विजन्ते:
कर्म-प्रवृत्त क्रिया (कर्तृ-प्रधान)
TypeVerb
Root√विज्
आभृताभ्यःfrom the things brought/provided
आभृताभ्यः:
अपादान
TypeAdjective (used substantively)
Rootआ-√भृ (कृदन्त: आभृत ‘brought, procured’)
गवाम्of cows
गवाम्:
सम्बन्ध (Genitive/Relation)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
यक्ष्मःdisease, wasting sickness (yakṣma)
यक्ष्मः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootयक्ष्म (प्रातिपदिक)
पुरुषाणाम्of men/persons
पुरुषाणाम्:
सम्बन्ध (Genitive/Relation)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
वीरुद्भिःwith herbs/plants
वीरुद्भिः:
करण
TypeNoun
Rootवीरुध् (प्रातिपदिक; ‘creeper, herb, plant’)
अतिनुत्तःdriven away, expelled
अतिनुत्तः:
कर्तृ-विशेषण (यक्ष्मस्य)
TypeAdjective/Participle
Rootअति-√नुद् (कृदन्त: नुत्त ‘pushed/driven’; with अति ‘away, beyond’)
नाव्याby a boat (as a means)
नाव्या:
करण
TypeAdjective (used substantively)
Rootनाव्य (प्रातिपदिक; ‘boat-like/pertaining to a boat’; here as instrument/means)
एतुlet (it) go, may it depart
एतु:
क्रिया (यक्ष्मः—कर्तृ)
TypeVerb
Root√इ (एति)
स्रोत्याḥto/along the stream-current (streamward)
स्रोत्याḥ:
अधिकरण/गन्तव्य-निर्देश (destination/locative sense by usage)
TypeAdjective (used substantively)
Rootस्रोत्या (प्रातिपदिक; ‘belonging to the stream/current’; fem.)

Rishi: Atharvanic tradition (oṣadhi-sūkta complex; r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī traditions)

Devata: Oṣadhayaḥ (Herbs) with Agni as purifying paradigm; yákṣma as the adversary

Chandas: Triṣṭubh-like cadence (as transmitted in AV 8.7; metrical classification may vary by pada division)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From startling dispersal (lion/Agni) → confident expulsion → calm assurance of departure into streams.","listener_experience":"Hopeful vigor: the disease is treated as movable and defeatable; relief through imagery of removal.","intensity":6}