Sukta 86
सम्राडस्यसुराणां ककुन्मनुष्याऽणाम्। देवानामर्धभागसि त्वमेकवृषो भव
samrā́ḍ asy ásurāṇāṃ kakún manuṣyā̀ṇām | devā́nām ardhabhā́go asi tvám ekavṛṣó bhava
Thou art the Sovran of the Asuras, the crest and eminence of men. Thou art the Gods’ allotted half-share: do thou become the single Bull, unrivalled.
তুমি অসুরদের সম্রাট; মানুষের ককুদ্—শিখর ও মর্যাদা। তুমি দেবদের অর্ধ-ভাগ (নির্ধারিত অংশ); তুমি একবৃষ—অদ্বিতীয়, একক বৃষভ—হও।
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (royal-stability corpus; specific r̥ṣi not marked in the provided excerpt)
Devata: Rājya/Sāmrajya (personified sovereignty) / the King as ritual subject
Chandas: Anuṣṭubh (probable; common in AV political charms)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From assertion of rank → sacral legitimation → climax in unrivalled potency.","listener_experience":"Elevation, confidence, sense of ordained authority.","intensity":7}