Sukta 38
रथे अक्षेष्वृषभस्य वाजे वाते पर्जन्ये वरुणस्य शुष्मे । इन्द्रं या देवी सुभगा जजान सा न ऐतु वर्चसा संविदाना
rathé ákṣeṣv ṛṣabhásya vājé vāté parjánye váruṇasya śúṣme | índraṁ yā́ devī́ subhágā jajā́na sā́ na étu várcasā saṁvidānā́ ||
The Lustre that is in the chariot, in the axles, in the bull’s victorious prize; that which is in the Wind, in Parjanya, in Varuṇa’s impetuous might;—the auspicious Goddess who brought forth Indra,—let her come unto us, in concord, with her splendour.
যে তেজ রথে, অক্ষসমূহে, বৃষভের বিজয়-পুরস্কার (বাজ)‑এ আছে; যে তেজ বায়ুতে, পর্জন্যে, এবং বরুণের উগ্র বল (শুষ্ম)‑এ আছে—যে শুভগা দেবী ইন্দ্রকে জন্ম দিয়েছেন—তিনি তাঁর তেজসহ আমাদের সঙ্গে সম্বিদা (ঐকমত্য) করে আমাদের কাছে আসুন।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Tvís/Várchas Devī; associated with Indra/Varuṇa power-spectrum
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From enumeration of power-sites → invocation of the goddess → arrival in concord.","listener_experience":"A rising martial confidence tempered by the sense of lawful, integrated authority.","intensity":7}