Sukta 38
इन्द्रो दीर्घाय चक्षस आ सूर्यं रोहयद् दिवि। वि गोभिरद्रिमैरयत्
índro dīrghā́ya cákṣasa ā́ sū́ryaṃ rohayan diví | ví góbhir ádrim airayat
Indra, for long-enduring sight, made the Sun mount up in heaven; and with the Cows he thrust the Rock apart.
ইন্দ্র দীর্ঘস্থায়ী দৃষ্টির জন্য সূর্যকে দিবি (আকাশে) আরোহণ করালেন; আর গোভিঃ (গাভীসমূহ) সহ তিনি অদ্রি (শিলা/পর্বত) বিদীর্ণ করে পৃথক করলেন।
Rishi: Ṛgvedic provenance; not determinable from excerpt alone.
Devata: Indra (with Sūrya and ‘go’ imagery as subordinate powers)
Chandas: Ṛgvedic praise-meter (exact identification requires full stanza context).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From darkness/occlusion implied → ascent of light → decisive breakthrough.","listener_experience":"Energized, cleared, emboldened; a sense of inner ‘opening’ and renewed vision.","intensity":8}