Sukta 31
उत स्म सद्म हर्यतस्य पस्त्यो३रत्यो न वाजं हरिवां अचिक्रदत्। मही चिद्धि धिषणाहर्यदोजसा बृहद् वयो दधिषे हर्यतश्चिदा
utá smá sádma haryatásya pastyóḥ rathyó ná vājáṃ hárivā́n acikradat | mahī́ cíd dhí dhiṣáṇā haryatójasā bṛhád váyo dadhíṣe haryatáś cid ā́
Yea, verily, in the abode of the Tawny One, in the two homes, Harivant cried aloud for strength as a chariot-man for the prize. For great indeed is Inspiration with tawny vigor: broad vital power thou settest here—tawny, desirable—unto us.
আর সত্যই, হর্যত (তাম্রবর্ণ) সত্তার সদ্ম (আবাস)-এ, দুই পস্ত্য (গৃহ)-এ, হরিবন্ত (হরি-যুক্ত) শক্তির জন্য তেমনই উচ্চস্বরে ডাকল যেমন রথী পুরস্কার-জয়ের জন্য। কারণ হর্যত-ওজসে ধিষণা (প্রেরণা/বুদ্ধি) মহৎ; আর তুমি আমাদের জন্য—হর্যত, কাম্য—প্রশস্ত বয়স্ (জীবনবল/প্রাণশক্তি) স্থাপন কর।
Rishi: RV-derived attribution.
Devata: Indra (Harivant) / Dhiṣaṇā as supporting power (personified inspiration).
Chandas: Jagatī
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Rousing call for strength → recognition of great inspiration → settling into a broad, nourishing blessing.","listener_experience":"Motivation without agitation; feeling of strength ‘taking root’ at home.","intensity":6}