Sukta 30
त्वंत्वमहर्यथा उपस्तुतः पूर्वेभिरिन्द्र हरिकेश यज्वभिः । त्वं हर्यसि तव विश्वमुक्थ्य१मसामि राधो हरिजात हर्यतम्
tváṃ tvám aharyáthā úpa-stutaḥ pū́rvebhir indra hárikeśa yájvabhiḥ | tváṃ haryási táva víśvam ukthyàm asā́mi rā́dho harijāta haryatám ||
Thou, thou wast irresistible when praised of old by the former sacrificers, O Indra of tawny hair. Thou art the tawny-bright; all that is worthy of hymn is thine: I win thy bounty, O tawny-born, the tawny boon most to be desired.
হে হরিকেশ ইন্দ্র! প্রাচীন যজ্বাদের দ্বারা স্তূত হলে তুমি, তুমি-ই, অপ্রতিরোধ্য ছিলে। তুমি হর্যসি—হরিত তেজে দীপ্ত; যা কিছু উক্থ্য (স্তবযোগ্য), সবই তোমার। হে হরিজাত! আমি তোমার রাধঃ (দান/সমৃদ্ধি) লাভ করি—সেই হর্যত (অত্যন্ত কাম্য) হরিত বর।
Rishi: RV-derived Indra hymn lineage (to be confirmed).
Devata: Indra
Chandas: RV meter class (likely Triṣṭubh; verify).
{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From insistence and memory of past efficacy to confident asking and acquisition of boon.","listener_experience":"Warm devotion mixed with ambition; sense of being supported by tradition.","intensity":6}