Sukta 93
आ यत् पतन्त्येन्यः सुदुघा अनपस्फुरः । अपस्फुरं गृभायत सोममिन्द्राय पातवे
ā́ yát patánty enyáḥ sudúghā́ ánapsphuraḥ | apsphuráṃ gṛbhāyata sómam índrā́ya pātáve
When hither fly the swift ones, good-milking, never failing, then seize ye fast what would slip away: the Soma for Indra to drink.
যখন দ্রুতগামী, সুদুগ্ধা, কখনও ব্যর্থ না হওয়া (ধারা/গাভীসম) এখানে উড়ে আসে, তখন যা পিছলে যেতে পারে তাকে দৃঢ়ভাবে ধরে রাখো—ইন্দ্রের পানার্থে সোমকে।
Rishi: RV-derived Indra-Soma tradition (specific r̥ṣi varies by anukramaṇī for this segment).
Devata: Indra (recipient); Soma (offering/power).
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From swift arrival of abundance to firm grasp and confident offering.","listener_experience":"Energized discipline; readiness to seize and hold what matters.","intensity":6}