Sukta 91
विभिद्या पुरं शयथेमपाचीं निस्त्रीणि साकमुदधेरकृन्तत्। बृहस्पतिरुषसं सूर्यं गामर्कं विवेद स्तनयन्निव द्यौः
vibhídyā púraṃ śayathém ápācīṃ nís trī́ṇi sākám udadhér akṛntat | bṛ́haspátir uṣásaṃ sū́ryaṃ gā́m arkáṃ víveda stanáyann iva dyáuḥ
Having cleft the backward-settled fortress, they cut forth, all at once, three treasures from the ocean-depth. Bṛhaspati found Dawn, the Sun, the Cow, the Hymn—thundering, as it were, like Heaven.
পিছনদিকে স্থিত/পিছনমুখী হয়ে বসে থাকা সেই দুর্গ-পুরী ভেদ করে, তারা সমুদ্রের গভীর থেকে একসঙ্গে তিনটি ধন কেটে বের করে আনল। বृहস্পতি উষা, সূর্য, গাভী এবং ঋক্ (স্তব-গীত) আবিষ্কার করলেন—যেন আকাশ গর্জন করছে তেমন।
Rishi: Bṛhaspati/Angiras tradition
Devata: Bṛhaspati
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From forceful breach to triumphant discovery and luminous expansion.","listener_experience":"Courage, breakthrough energy, then uplift as the list of boons unfolds.","intensity":8}