Sukta 27
घृतेन त्वा समुक्षाम्यग्न आज्येन वर्धयन्। अग्नेश्चन्द्रस्य सूर्यस्य मा प्राणं मायिनो दभन्
ghṛténa tvā samukṣā́my ágne ā́jyena vardháyan | agnéś candrásya sū́ryasya mā́ prāṇáṃ māyíno dabhan ||
With ghee I thoroughly anoint thee, O Agni, strengthening thee with oblation-butter. Let not the sorcerers assail thy vital breath—under Agni, under Moon, under Sun.
ঘৃত দিয়ে আমি তোমাকে সম্পূর্ণভাবে অভিষিক্ত করি, হে অগ্নি; আজ্য-আহুতিতে তোমাকে বৃদ্ধি করি। অগ্নির অধীনে, চন্দ্রের অধীনে, সূর্যের অধীনে—মায়াবীরা (জাদুকর) তোমার প্রাণকে যেন না প্রতারিত করে, না আঘাত করে।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Agni (primary), with Candra and Sūrya as co-guardians; anti-māyā protection
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From tender strengthening (unction) to firm prohibition of harm.","listener_experience":"Warmth, reassurance, then resolute safety.","intensity":6}