Sukta 2
सोम एकेभ्यः पवते घृतमेक उपासते । येभ्यो मधु प्रधावति तांश्चिदेवापि गच्छतात्
sóma ékebhyaḥ pavate ghṛtám éka upā́sate | yébhyo mádhu pradhā́vati tā́ṁś cid evā́pi gacchatāt ||
For some the Soma clarifies itself; some worship ghee. To whom the sweet mead runneth forth—unto those, even unto them also, may he go.
কারও জন্য সোম নিজেই পরিশুদ্ধ হয়ে প্রবাহিত হয়; কেউ ঘৃতের উপাসনা করে। যাদের জন্য মধুর মতো মিষ্ট রস ধাবিত হয়—তাদের কাছেও, হ্যাঁ তাদের কাছেও, তিনি গমন করুন।
Rishi: Traditionally connected with Pitṛs/Yama-hymn seers in AV 18 (Anuṣṭubh funerary corpus; exact r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī tradition).
Devata: Yama and the Pitṛs (implicitly), with Soma/ghṛta/madhu as efficacious media.
Chandas: Anuṣṭubh (predominant funerary meter in AV 18).
{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From differentiation (some…some…) to inclusive blessing (may he go to them also).","listener_experience":"Soft consolation: ‘there is a place for him; he will be received.’","intensity":4}