Sukta 9
उद् वेपय सं विजन्तां भियामित्रान्त्सं सृज । उरुग्राहैर्बाह्वङ्कैर्विध्यामित्रान् न्यर्बुदे
úd vepaya sáṃ vijantāṃ bhiyā́mītrā́n sáṃ sṛja | urugrāháir bāhv-aṅkáir vidhyā́mītrā́n ny àrbude ||
Make them start and tremble; let the enemies be wholly scattered with fear: send it forth. With wide-grasping seizings, with arm-hooks, pierce the enemies down, O Arbuda.
তাদের চমকে দাও, কাঁপিয়ে দাও; ভয়ে শত্রুরা সম্পূর্ণভাবে ছত্রভঙ্গ হোক—এ ভয় ছেড়ে দাও। বিস্তৃত-গ্রাহী ধরন দিয়ে, বাহু-হুক দিয়ে, শত্রুদের নিচে বিদ্ধ করো, হে অর্বুদ!
Rishi: Atharvanic tradition (unspecified here).
Devata: Arbuda (destructive agent); fear as instrumental force.
Chandas: Anuṣṭubh.
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Shock → fear-spread → capture → piercing defeat.","listener_experience":"Martial intensity; sense of aggressive containment and strike.","intensity":9}