परभूमिजातानां वारिस्थलपथोपयातानां सारफल्गुपुण्यानां कर्मसु च शुल्कवर्तन्यातिवाहिकगुल्मतरदेयभागभक्तपण्यागारप्रमाणं विद्युः ॥ कZ_०२.३५.१२ ॥
Transliteration
parabhūmijātānāṃ vāristhalapathopayātānāṃ sāraphalgupuṇyānāṃ karmasu ca śulkavartanyātivāhikagulmataradeyabhāgabhaktapaṇyāgārapramāṇaṃ vidyuḥ
Translation
রাজ্যের বাইরে উৎপন্ন হয়ে জলপথ, স্থলপথ বা সড়কপথে আগত পণ্যের ক্ষেত্রে কোনটি উৎকৃষ্ট আর কোনটি নিকৃষ্ট তা, এবং কার্যক্রমে প্রযোজ্য শুল্ক, পথকর/সড়ক-শুল্ক, পারাপার/পরিবহন-শুল্ক, গুল্ম (চৌকি/গারিসন) কর, তর-দেয় (ঘাট/উতরাই) ফি, ভাগ (অংশ), ভক্ত (রেশন), এবং পণ্যাগার ও পণ্যের মান-পরিমাপ—এসবও তাদের জানা উচিত।
Word by Word
परभूमिजातानाम्of those born/produced in another territory
शुल्क-वर्तन्य-अतिवाहिक-गुल्म-तर-देय-भाग-भक्त-पण्य-आगार-प्रमाणम्the prescribed standard/measure for customs duty, road-toll, transport charge, garrison-levy, ferry-fee, other dues, share, rations, merchandise, and warehouse (assessment)
Formलोट् (आज्ञार्थ) परस्मैपद; प्रथमपुरुष बहुवचन; ‘they should know/ascertain’
Entities Mentioned
V
Vaidehaka agents
E
External merchants/goods (parabhūmija)
C
Customs administration (śulka)
R
Route administration (vartanī)
T
Transit/ferry administration (ativāhika)
G
Garrisons/posts (gulma)
W
Warehouses (paṇyāgāra)
FAQs
It supports differential valuation for duties, detects misdeclaration, and improves revenue forecasting by linking tax rates and enforcement attention to quality/price bands.