एवं वैदेहकव्यञ्जनाः स्वभूमिजानां राजपण्यानां खनिसेतुवनकर्मान्तक्षेत्रजानां प्रमाणमर्घं च विद्युः ॥ कZ_०२.३५.११ ॥
Transliteration
evaṃ vaidehakavyañjanāḥ svabhūmijānāṃ rājapaṇyānāṃ khanisetuvanakarmāntakṣetrajānāṃ pramāṇam arghaṃ ca vidyuḥ
Translation
এভাবে বৈদেহক (বাজার/বাণিজ্য) গুপ্তচররা রাজ্যের ভেতরে উৎপন্ন রাজপণ্য—খনি, সেচকর্ম, বন, রাষ্ট্রকারখানা এবং কৃষিক্ষেত্রজাত—এসবের মানক পরিমাপ ও ন্যায্য মূল্য জানবে।
Formलोट् (आज्ञार्थे/विधिलिङ्गार्थे प्रायः); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; बहुवचन; (विद्युः = ‘let them know/they should know’)
Entities Mentioned
S
Samāhartṛ (implied supervisory chain)
V
Vaidehaka agents
R
Royal/state commodities
M
Mines
I
Irrigation works (setu)
F
Forests
S
State workshops (karmānta)
A
Agricultural lands
FAQs
To prevent leakage through under-measurement/overpricing, enable accurate revenue accounting, and enforce uniform market standards across state supply chains.