Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 16

Sūryavaṃśa-kīrtana

Proclamation of the Solar Dynasty

रेवतीं बलदेवाय ददौ ज्ञात्वा ह्य् अनिन्दिताम् तपः सुमेरुशिखरे तप्त्वा विष्ण्वालयं गतः

revatīṃ baladevāya dadau jñātvā hy aninditām tapaḥ sumeruśikhare taptvā viṣṇvālayaṃ gataḥ

রেবতীকে নির্দোষা জেনে তিনি তাঁকে বলদেবের হাতে দিলেন; আর সুমেরুর শিখরে তপস্যা করে তিনি বিষ্ণুর ধামে গমন করলেন।

revatīmRevatī
revatīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrevatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
baladevāyato Baladeva
baladevāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbaladeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
dadaugave
dadau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootjñā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव-रूप (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
aninditāmblameless
aninditām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanindita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (revatīm)
tapaḥausterity, penance
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म (तप्त्वा इत्यस्य)
sumeru-śikhareon the peak of Sumeru
sumeru-śikhare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsu-meru (प्रातिपदिक) + śikhara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुमेरोः शिखरम्)
taptvāhaving performed (austerity)
taptvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottap (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव-रूप (absolutive/gerund)
viṣṇu-ālayamViṣṇu’s abode
viṣṇu-ālayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः आलयः)
gataḥwent, departed
gataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु) → gata (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, वाक्ये क्रियापदवत् (periphrastic perfect sense)

Lord Agni (narrating puranic history to Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Guidance on marriage alliance as dharmic arrangement and on tapas as a means to attain higher loka (spiritual culmination).","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Revatī’s marriage to Baladeva; tapas on Sumeru and ascent to Viṣṇuloka","lookup_keywords":["Revatī","Baladeva","Sumeru","tapas","Viṣṇuloka"],"quick_summary":"The verse links dharmic marriage (Revatī given to Baladeva) with ascetic culmination (tapas on Sumeru leading to Viṣṇu’s abode), presenting householding and renunciation as complementary paths when aligned with dharma."}

Alamkara Type: Kriyā-krama (sequential action narration)

Concept: Tapas as transformative discipline leading to higher realization/loka; discernment of guṇa (aninditā) in dharmic marriage.

Application: Ethical discernment in alliances and sustained discipline (vows, austerity, restraint) as means to spiritual elevation.

Khanda Section: Itihasa-Puranic Narratives (Genealogies, legends, and sacred biographies)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Mangala

Type: Mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A blameless Revatī is ceremonially given to Baladeva; later, an ascetic performs tapas atop Sumeru and departs toward Viṣṇu’s radiant abode.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: wedding-gift scene with Baladeva fair-complexioned, holding plough emblem subtly; Revatī adorned; then a second panel-like depiction of Sumeru peak with an ascetic in tapas, stylized clouds and Vaikuṇṭha glow.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Baladeva-Revatī wedding tableau with gold foil jewelry and arch; upper register shows Sumeru peak and a golden Vaikuṇṭha portal with Viṣṇu symbols (śaṅkha-cakra).","mysore_prompt":"Mysore: refined narrative diptych—left: kanyādāna ritual details (fire, vessels); right: ascetic seated on mountain summit in meditation; soft colors, clear ritual implements.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly marriage scene with attendants and textiles; distant background transitions to a high mountain where a lone ascetic meditates; above, a luminous celestial realm with Vishnu iconography."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: ह्य् = हि; विष्ण्वालयं = विष्णु-आलयम् (उ + आ → वा).

Related Themes: Agni Purana cosmology sections describing Meru and lokas; Agni Purana narratives on Yādava/Balabhadra episodes

R
Revatī
B
Baladeva (Balarāma)
S
Sumeru
V
Viṣṇu
V
Viṣṇvālaya (Vaikuṇṭha)

FAQs

It conveys dharma-oriented social and spiritual practice: a rightful marriage-giving (kanyādāna) based on the bride’s unimpeachable status (aninditā), followed by tapas culminating in attainment of Viṣṇu’s abode.

Alongside its manuals on ritual, polity, and sciences, the Agni Purāṇa preserves concise narrative capsules that encode norms (marriage alliance, moral qualification) and soteriology (tapas leading to Vaikuṇṭha), integrating social dharma with spiritual goals.

It models that righteous action (giving a worthy bride in dharma) and sustained austerity (tapas) together support liberation-oriented merit, symbolized by reaching Viṣṇu’s abode.