Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 16

Chapter 246 — वास्तुलक्षणम्

Characteristics of Building-sites / Vāstu

शिलेष्टकादिविन्यासं मन्त्रैः प्रार्च्य सुरांश् चरेत् नन्दे नन्दय वासिष्ठे वसुभिः प्रजया सह

śileṣṭakādivinyāsaṃ mantraiḥ prārcya surāṃś caret nande nandaya vāsiṣṭhe vasubhiḥ prajayā saha

শিলেষ্ঠক প্রভৃতি বিন্যাস সম্পন্ন করে, মন্ত্র দ্বারা প্রথমে দেবতাদের অর্চনা করে পরে পূজা-ক্রমে অগ্রসর হবে। নন্দা-ক্রিয়ায়, হে বাসিষ্ঠ, ‘নন্দয়’ মন্ত্র উচ্চারণ করবে—বসুগণের সহিত এবং প্রজাসম্পদের জন্য।

शिलेष्टक-आदि-विन्यासम्arrangement/placement of bricks etc.
शिलेष्टक-आदि-विन्यासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिलेष्टक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + विन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—शिलेष्टकादीनां विन्यासः (षष्ठी-तत्पुरुष)
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
प्रार्च्यhaving worshipped
प्रार्च्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अर्च् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (gerund/absolutive); ‘प्र’ उपसर्ग; अर्थः—पूजित्वा
सुरान्the gods
सुरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
चरेत्should perform/should proceed
चरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नन्देO Nandā
नन्दे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचन
नन्दयgladden / make rejoice
नन्दय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनन्दय् (धातु, णिच् causative of नन्द्)
Formलोट् (imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वासिष्ठेO Vāsiṣṭhī (one connected with Vasiṣṭha)
वासिष्ठे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवासिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचन (नामरूपेण)
वसुभिःwith the Vasus
वसुभिः:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), बहुवचन
प्रजयाwith progeny/offspring
प्रजया:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (सह), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (सम्बन्ध/सहयोग)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-सह-शब्दः, ‘with’ अर्थे (सहयोगे)

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Puja-vidhi","practical_application":"Ritual nyāsa/vinyāsa sequence for installing placements (śileṣṭaka etc.), mantra-pūjā, then devatā-arcana aimed at prosperity/offspring through the Nandā rite with Vasu-invocation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Śileṣṭakādi-vinyāsa and Nandā-invocation with the Vasus (for prajā)","lookup_keywords":["śileṣṭaka-vinyāsa","nyāsa","Nandā-mantra","Vasu-pūjā","prajā-siddhi"],"quick_summary":"Perform the prescribed ritual placements beginning with śileṣṭaka, worship with mantras first, then proceed to devatā-arcana; in the Nandā rite, invoke ‘Nandaya’ together with the Vasus for progeny/prosperity."}

Concept: Kriyā-krama (correct ritual sequence) and saṅkalpa toward prajā/śrī through devatā-sambandha.

Application: Use ordered nyāsa → mantra-arcana → devatā-pūjā as a template for household/temple rites where specific phala (offspring, prosperity) is sought.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-kalpa (Ritual worship procedures and mantra-nyasa)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Sacred grove

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual altar with marked placements (vinyāsa) beginning at a designated śileṣṭaka point; the practitioner performs mantra-arcana and then offers worship to a group of deities identified as the Vasus, with an intention for progeny.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, priest performing nyāsa on a yantra-like ground diagram, eight Vasus as radiant attendants, Nandā-devī invoked, warm ochres and deep greens, stylized lotus borders, sacred grove backdrop.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Nandā-devī with halo and gold leaf, eight Vasus in symmetrical arrangement, ritual platform with vinyāsa markings, rich reds and greens, heavy ornamentation, lamps and flowers.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional clarity: ground-plan vinyāsa diagram, priest in profile doing mantra-arcana, labeled placements, subdued palette with fine linework, minimal background.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly ritual scene with detailed carpet-like altar diagram, small figures of Vasus, calligraphic mantra scroll, delicate flora suggesting Nandana grove, fine brushwork and pastel tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सुरांश् चरेत् → सुरान् चरेत् (न् + च); शिलेष्टकादिविन्यासं → शिलेष्टक-आदि-विन्यासम् (समास/विग्रह).

Related Themes: Agni Purana 246 (Pūjā-vidhi / Mantra-kalpa context)

V
Vasiṣṭha
V
Vasus
N
Nandā

FAQs

It teaches a puja-sequence: first establish the ritual placements (vinyāsa/nyāsa) beginning with śileṣṭaka and related items, then perform preliminary mantra-worship, and only then proceed to worship the deities, including invocation connected with ‘Nandā’ and the Vasus for progeny/prosperity.

It exemplifies the text’s procedural, manual-like coverage of ritual technology—stepwise worship order, mantra-usage, deity-group invocation (Vasus), and specific rite-names (Nandā)—showing the Agni Purana as a compendium of practical religious disciplines.

Correct vinyāsa and mantra-first worship are presented as ensuring ritual efficacy and auspicious results—especially wellbeing, prosperity, and the attainment of progeny—through properly ordered divine invocation.