Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 34

Chapter 230: शकुनानि (Śakunāni) — Omens

नृणां रोमाञ्चजननी वाहनानां भयप्रदा ज्वालानला सूर्यमुखी विज्ञेया भयवर्धनी

nṛṇāṃ romāñcajananī vāhanānāṃ bhayapradā jvālānalā sūryamukhī vijñeyā bhayavardhanī

তিনি মানুষের মধ্যে রোমাঞ্চ উৎপন্নকারী এবং বাহন ও আরোহীদের ভয় প্রদানকারী। ‘জ্বালানলা’ (শিখা ও অগ্নি) এবং ‘সূর্যমুখী’ নামে পরিচিতা তিনি ভয়বর্ধিনী বলে জ্ঞেয়।

nṛṇāmof men/people
nṛṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
romāñca-jananīproducer of goosebumps
romāñca-jananī:
Karta/Viṣaya-nirdeśa (कर्ता/विषयनिर्देश)
TypeNoun
Rootromāñca (प्रातिपदिक) + jananī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (‘producer of horripilation’)
vāhanānāmof vehicles/mounts
vāhanānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvāhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
bhaya-pradāfear-giving
bhaya-pradā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhaya (प्रातिपदिक) + pradā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; upapada-tatpuruṣa (‘giver of fear’)
jvālā-analā(like) flame and fire
jvālā-analā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjvālā (प्रातिपदिक) + anala (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; dvandva used as a single epithet (‘flame and fire’)
sūrya-mukhīsun-faced
sūrya-mukhī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + mukhī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; tatpuruṣa (‘sun-faced’/‘having the sun as face’)
vijñeyāshould be known (as)
vijñeyā:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootvi-√jñā (धातु) + ya (य) → vijñeya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; Gerundive (य) ‘to be known’
bhaya-vardhanīfear-increasing
bhaya-vardhanī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhaya (प्रातिपदिक) + vardhanī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; tatpuruṣa (‘increaser of fear’)

Lord Agni (narrating the Agni Purana’s instructional material to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Protective/terrific Devī-name contemplation in nyāsa or kavaca contexts to induce fear in adversaries and stabilize the practitioner’s resolve.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Devī nāma-litanī: Jvālānalā and Sūryamukhī as fear-increasing forms","lookup_keywords":["Devī","Jvālānalā","Sūryamukhī","bhaya","romāñca"],"quick_summary":"The verse identifies fierce Devī epithets whose contemplation is said to generate horripilation and fear, functioning as a bhaya-vardhana (terror-increasing) protective power."}

Concept: Śakti as both protective and terrifying; nāma-rūpa contemplation is treated as efficacious power (śabda-śakti).

Application: Use these epithets in controlled ritual contexts (nyāsa/kavaca/japa) to cultivate fearlessness in oneself and deterrence toward threats; avoid casual use that agitates the mind.

Khanda Section: Tantra / Shakti-Mantra-vidya (Protective and fear-inducing Devī forms; mantra-nyāsa and deity-name litany)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A blazing, sun-faced Devī radiating flames; men and animals/vehicles recoil in fear; the atmosphere is incandescent and protective yet terrifying.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, fierce Devī with sun-disc face and flame aura, red-orange palette, attendants recoiling, stylized fire motifs, bold eyes, temple-wall composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with heavy gold halo like a sun, embossed flames, Devī in ugra posture, rich ornaments, subdued fearful figures at the bottom edge.","mysore_prompt":"Mysore style, refined linework: Devī labeled Jvālānalā/Sūryamukhī, diagrammatic nyāsa cues (body points) subtly indicated, controlled fiery glow.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, dramatic chiaroscuro with flames, sun-faced goddess central, frightened horses/elephants turning away, fine detailing of fire and jewelry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: romāñcajananī → romāñca-jananī; bhayapradā → bhaya-pradā; jvālānalā → jvālā-analā; sūryamukhī → sūrya-mukhī; bhayavardhanī → bhaya-vardhanī.

Related Themes: Agni Purana Tantra sections on Devī-nāma, nyāsa, kavaca, and rakṣā-vidhi

D
Devī (as Jvālānalā / Sūryamukhī)

FAQs

It provides identifying epithets and functional attributes of a Devī-form used in mantra-vidyā: a blazing, sun-radiant power that induces भय (fear) and overwhelms opponents (even their mounts/vehicles), useful in protective or subjugating ritual contexts.

Alongside topics like law, polity, medicine, and poetics, the Agni Purana also catalogs mantra-vidyā through concise deity-name litanies that encode ritual “functions” (e.g., fear-induction, protection), showing its wide spectrum of applied religious knowledge.

Contemplating and invoking such Devī-forms is framed as harnessing divine śakti for dharmic protection and removal of hostile forces; when used with restraint and right intent, it is treated as a means of safeguarding oneself and maintaining order.