Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 8

The Six Limbs (Ṣaḍaṅga) of the Aghora-Astra (अघोरास्त्राणि षडङ्गानि)

त्रिंशद्वारानि जप्तानि तच्चौरेषु प्रदापयेत् दन्तैश्चूर्णानि शुक्लानि पतितानि हि शुद्धये

triṃśadvārāni japtāni taccaureṣu pradāpayet dantaiścūrṇāni śuklāni patitāni hi śuddhaye

ত্রিশটি দ্বারে জপ করে তা চোরদের বিরুদ্ধে প্রয়োগ করতে হবে। আর শুদ্ধির জন্য, অপবিত্রতায় পতিত হলে দাঁত থেকে উৎপন্ন শ্বেত চূর্ণ ব্যবহার করতে হবে।

त्रिंशत्thirty
त्रिंशत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत्/विशेषणरूपेण; ‘thirty’ (समासपूर्वपद)
वाराणिtimes
वाराणि:
Karma (कर्म) / Parimāṇa (परिमाण)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1/2), बहुवचन (pl.)
जप्तानिrecited
जप्तानि:
Kriyā (क्रिया) / Predicative (विधेय)
TypeVerb
Rootजप् (धातु) → जप्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1/2), बहुवचन (pl.)
तत्that (thing/it)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg.)
चौरेषुamong/on thieves
चौरेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचौर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (m.), सप्तमी (Loc. 7), बहुवचन (pl.)
प्रदापयेत्should apply/offer
प्रदापयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+दा (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद; णिच्-प्रयोग ‘cause to give/apply’
दन्तैःwith teeth
दन्तैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (m.), तृतीया (Instr. 3), बहुवचन (pl.)
चूर्णानिpowders
चूर्णानि:
Karma (कर्म) / Karta (contextual)
TypeNoun
Rootचूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1/2), बहुवचन (pl.)
शुक्लानिwhite
शुक्लानि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1/2), बहुवचन (pl.); विशेषण
पतितानिfallen down
पतितानि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) → पतित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP used adjectivally), नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1/2), बहुवचन (pl.)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis/causal nuance
शुद्धयेfor purification
शुद्धये:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), चतुर्थी (Dat. 4), एकवचन (sg.); प्रयोजन (purpose)

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Apotropaic protection for thresholds/doorways against theft and a peculiar śuddhi/prāyaścitta use of ‘white tooth-scrapings’ as a purificatory substance after impurity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dvāra-Japa (Thirty Thresholds) for Anti-Theft and Tooth-White Powder Śuddhi","lookup_keywords":["dvāra-japa","trīṃśad-dvāra","caura-nivāraṇa","śuddhi","danta-cūrṇa"],"quick_summary":"Prescribes reciting the mantra at thirty doorways as a protective boundary against thieves, and mentions a purificatory use of white tooth-derived powder for cleansing after a fall into impurity."}

Concept: Śuddhi is restored through prescribed acts and substances; liminal spaces (doorways) are treated as key points for rakṣā.

Application: Implements household/compound protection by threshold-recitation and provides an expiatory/purificatory adjunct for states of defilement.

Khanda Section: Prāyaścitta & Śuddhi-vidhi (Purification rites / expiations)

Primary Rasa: bhayānaka

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A practitioner moves from doorway to doorway reciting a mantra, marking protective boundaries; separately, a small bowl holds fine white powder associated with purification after impurity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized house/temple corridor with multiple doorframes, priest reciting with japamālā, protective yantra-like marks on lintels; a small inset shows a white powder bowl for śuddhi.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate doorway arches with gold accents, priest applying protective marks, rich colors; inset panel with ritual vessels and a small heap of white powder labeled for purification.","mysore_prompt":"Mysore: instructional sequence—thirty doorways shown as numbered frames, practitioner at each; separate diagram of purification materials including the white powder, clean lines and captions.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: mansion with many doorways, a ritualist walking and chanting, attendants following; fine architectural detail, a small still-life of ritual powders and vessels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तच्चौरेषु = तत् + चौरेषु; दन्तैश्चूर्णानि = दन्तैः + चूर्णानि.

Related Themes: Agni Purana 322 (continuation of rakṣā-prayoga using mantra-charged substances and spatial deployment)

A
Agni
M
Mantra-japa
P
Prāyaścitta
Ś
Śuddhi
C
Caura (thief)

FAQs

It prescribes a protective and purificatory practice: mantra-japa performed at multiple doorways (a boundary-protection method) and a specific śuddhi measure involving ‘white powders’ (cūrṇa) associated with teeth, used as an expiatory purifier after a fall into impurity.

Alongside theology, the Agni Purāṇa preserves applied ritual technology—household protection (anti-theft rites) and expiation (śuddhi/prāyaścitta)—illustrating its wide scope from spiritual doctrine to practical, procedural dharma.

It frames purity and protection as dharmic outcomes of disciplined japa and prescribed śuddhi acts, implying mitigation of impurity-born karmic fault (doṣa) and restoration of ritual eligibility (adhikāra).