Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 24

Tvaritā-pūjā (The Worship of Tvaritā) — Transition Verse and Context

स्त्रीबालकारे धुननि शास्त्री वसनवेगिका क्षे पक्षे कपिले हस हस कपिला नाम दूतिका

strībālakāre dhunani śāstrī vasanavegikā kṣe pakṣe kapile hasa hasa kapilā nāma dūtikā

নারী ও শিশুদের ক্ষেত্রে দূতী ‘ধুননী’; শাস্ত্রজ্ঞ নারীদের মধ্যে ‘শাস্ত্রী’; বস্ত্রকে ত্বরান্বিতকারী ‘বসনবেগিকা’; ‘ক্ষ’ ও ‘পক্ষ’ বিভাগে ‘কপিলা’; আর ‘হস হস’ উচ্চারণে দূতীর নাম ‘কপিলা’ বলা হয়।

स्त्री-बाल-कारेin/at the ‘strī-bāla-kāra’ (name/place/term)
स्त्री-बाल-कारे:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + बाल (प्रातिपदिक) + कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (कार-शब्दानुसार), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष
धुननिDhunani (name)
धुननि:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootधुननि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शास्त्रीŚāstrī (name)
शास्त्री:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootशास्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वसन-वेगिकाVasanavegikā (name)
वसन-वेगिका:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootवसन (प्रातिपदिक) + वेगिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष
क्षेmantric syllable ‘kṣe’
क्षे:
Mantra-pada (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootक्षे (अव्यय/बीजाक्षर)
Formबीजाक्षर/मन्त्राक्षर, अव्यय
पक्षेin/on the side/wing; in the fortnight
पक्षे:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कपिलेin Kapila / O Kapila
कपिले:
Adhikarana (अधिकरण) / Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (or सम्बोधन-एकवचन by context)
हसlaugh!
हस:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
हसlaugh! (again/emphatic)
हस:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन (पुनरुक्ति/emphasis)
कपिलाKapilā (name)
कपिला:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः अव्ययवत् (indeclinable marker: ‘by name’)
दूतिकाfemale messenger/attendant (dūtikā)
दूतिका:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootदूतिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Agni (instructional narration to Vasiṣṭha, in the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Identification and deployment of specific dūtī-names by domain (women/children, learned women, clothing/haste contexts) for targeted mantra-prayoga and nyāsa vocabulary in protective/operative rites.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Dūtī-nāma list by sphere (Dhunani, Śāstrī, Vasanavegikā, Kapilā)","lookup_keywords":["dūtī-lakṣaṇa","Dhunani","Śāstrī","Vasanavegikā","Kapilā"],"quick_summary":"A classificatory list assigning dūtī-names to specific social/functional spheres and syllabic divisions; used to select the correct messenger-spirit designation during mantra application."}

Alamkara Type: Anuprāsa (hasa hasa) and nāma-nirdeśa (onomastic listing).

Concept: Mantra-prayoga depends on correct saṃjñā (names) and contextual fitness (adhikāra/viṣaya-bheda).

Application: When performing a rite, choose the dūtī-name aligned with the intended sphere and utter the specified refrain (e.g., ‘hasa hasa’) as a functional marker.

Khanda Section: Mantra-shastra / Tantric-vidya (Dūtī-lakṣaṇa and mantra-nyāsa vocabulary)

Primary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A schematic depiction of dūtī classifications: four labeled feminine messenger-forms representing different spheres (women/children, learned, clothing/haste, kapilā with ‘hasa hasa’).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, four small devī/dūtī figures in panels with Malayalam-like decorative script for names Dhunani, Śāstrī, Vasanavegikā, Kapilā; warm earthy tones, temple-wall composition.","tanjore_prompt":"Tanjore style, four framed mini-icons with gold leaf borders, each dūtī holding a symbolic attribute (child, palm-leaf book, garment, tawny ‘kapilā’ motif), ‘hasa hasa’ inscribed ornamentally.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional chart aesthetic: neat labels, gentle colors, each dūtī shown with identifying props; emphasis on clarity and taxonomy.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, album-page layout with four vignettes and Persianate border motifs; each vignette shows a different social setting (nursery, scholarly hall, wardrobe/attire, tawny-themed figure) with calligraphic labels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi; mantra-syllable क्षे treated as avyaya. हस हस is repetition for emphasis.

Related Themes: Agni Purana 309.23 (dūtī-plava/overpowering formula); Agni Purana 309.25 (dūtikā invocations with bīja and phaṭ)

A
Agni
D
Dūtikā (female messenger concept in mantra-tantra)

FAQs

It lists technical ‘dūtikā’ (female messenger/agent) names used in mantra-prayoga, keyed to social categories (women/children, learned persons) and to mantra-phonetics (kṣe, pakṣa) including the utterance “hasa hasa”.

Beyond mythic narrative, it preserves a practical ritual taxonomy—naming conventions and phonetic classifications used in esoteric rites—showing the Purāṇa’s catalog-like coverage of mantra, ritual technique, and technical terminology.

In tantric practice, correct naming and phonetic alignment are treated as essential for mantra-siddhi; the verse frames these classifications as precision-tools that support efficacy and ritual correctness.